ECUADOR NOTED - перевод на Русском

['ekwədɔːr 'nəʊtid]
['ekwədɔːr 'nəʊtid]
эквадор отметил
ecuador noted
ecuador acknowledged
ecuador recognized
ecuador observed
ecuador stated
эквадор подчеркнул
ecuador highlighted
ecuador noted
ecuador stressed
ecuador underlined
эквадор отмечает
ecuador noted

Примеры использования Ecuador noted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mexico and Ecuador noted that the concept of"private military companies" did not exist in their countries.
приведенного в рекомендациях, Мексика и Эквадор отметили, что в их странах не существует понятия" частные военные компании.
In respect of urban crime, Ecuador noted that the Ministry had encouraged the creation of an action protocol for officials in charge of enforcing the law
В отношении преступности в городах Эквадор отметил, что министерство содействовало разработке оперативного протокола для сотрудников, отвечающих за поддержание правопорядка,
In that regard, Ecuador noted that the report produced by the Commission for Civic Oversight of Corruption entitled"A decade of prevention
В связи с этим Эквадор отметил, что в докладе, подготовленном Комиссией по вопросам гражданского надзора в отношении коррупции
Ecuador noted in that regard that section V of its Constitution detailed the roles
В связи с этим Эквадор отметил, что в разделе V его Конституции подробно описываются роль
Ecuador notes that the Constitution guarantees equality between women and men.
Эквадор подчеркнул, что Конституция гарантирует равноправие женщин и мужчин.
Ecuador notes that the cleaning of metallurgical facilities results in releases to aquatic ecosystems Annex E 2010 submission.
Эквадор отмечает, что очистка объектов металлургической промышленности приводит к сбросам в акватические среды информация представлена согласно приложению Е за 2010 год.
Ecuador noted that migration deserved global attention
Эквадор отметил, что проблема миграции заслуживает всеобщего внимания,
Ecuador noted that the provision of weapons and of premises to the criminal group were targeted under
Эквадор отметил, что в качестве отдельных составов преступлений согласно его законодательству предусматривается предоставление оружия
In 2012, the Chair of the Special Committee, Diego Morejon-Pazmino(Ecuador), noted.
В 2012 году председатель Специального комитета Диего Морехон- Пасмино( Эквадор), отметил.
On the issue of children of refugees, Ecuador noted that it was a pioneer
Что касается детей беженцев, то Эквадор отметил, что он стал первопроходцем
Ecuador noted the progress made in the protection of the family
Эквадор отметил прогресс, достигнутый в деле защиты семьи
as my colleague from Ecuador noted, was adopted by the General Assembly as resolution 60/1.
Итоговый документ, как отметил мой коллега из Эквадора, был принят Генеральной Ассамблеей в качестве резолюции 60/ 1.
Ecuador noted that a training programme has been set up to develop the practical capacity of the police in the area of human rights.
Эквадор отметил, что для наращивания практического потенциала полиции в области прав человека создана программа подготовки.
Ecuador noted the progress achieved by Morocco in the field of human rights,
Эквадор отметил прогресс, достигнутый Марокко в области прав человека,
Ecuador noted the efforts of Botswana to eradicate gender-based violence,
Эквадор отметил усилия Ботсваны по искоренению гендерного насилия,
Ecuador noted new legislation to protect the rights of vulnerable groups,
Эквадор отметил новое законодательство по защите прав уязвимых групп
Ecuador noted that the promotion, protection and defence of the human rights of older persons are a fundamental prerequisite to the construction of a more just society.
Эквадор отметил, что поощрение и защита прав человека пожилых людей являются основополагающей предпосылкой создания более справедливого общества.
Ecuador noted progress in the area of equality of women,
Эквадор отметил прогресс, достигнутый в области равноправия женщин,
As regards the comments made by Mexico on police abuse, Ecuador noted that all cases of alleged violations of human rights had been brought before the Truth Commission.
Что касается замечания Мексики о злоупотреблении полицией своими полномочиями, то Эквадор отметил, что все случаи предполагаемых нарушений прав человека передавались на рассмотрение Комиссии по установлению истины.
Ms. Lalama(Ecuador) noted that article 416 of her country's Constitution proclaimed the right of selfdetermination of peoples through peaceful means.
Г-жа Лалама( Эквадор) отмечает, что в статье 416 Конституции ее страны провозглашается право народов на самоопределение с помощью мирных средств.
Результатов: 536, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский