EFFECTIVE MEASURES TO ENSURE - перевод на Русском

[i'fektiv 'meʒəz tə in'ʃʊər]
[i'fektiv 'meʒəz tə in'ʃʊər]
эффективные меры для обеспечения
effective measures to ensure
effective steps to ensure
efficient measures to ensure
effective action to ensure
effective measures to provide for
действенные меры по обеспечению
effective measures to ensure
эффективные меры с целью обеспечить
effective measures to ensure
действенные меры обеспечивающие
в целях эффективные меры

Примеры использования Effective measures to ensure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also urged Madagascar to take immediate and effective measures to ensure that the population has affordable access to clean drinking water.
Комитет также настоятельно призвал Мадагаскар к принятию незамедлительных и эффективных мер по обеспечению приемлемого по стоимости доступа для населения к чистой питьевой воде.
States should adopt effective measures to ensure the safety of diplomatic
Государства должны принять эффективные меры, обеспечивающие безопасность дипломатических
Recommended that Benin take effective measures to ensure that prison conditions are consistent with international standards(Netherlands);
Бенину следует принять эффективные меры по обеспечению того, чтобы условия содержания в его тюрьмах соответствовали международным стандартам( Нидерланды);
The State party is also under an obligation to take effective measures to ensure that similar violations do not occur in future.
Государство- участник обязано также принять эффективные меры к обеспечению того, чтобы подобные нарушения не совершались в дальнейшем.
Governments should adopt effective measures to ensure full protection of those who are at risk of extrajudicial,
Государствам следует принять эффективные меры с целью обеспечения полной защиты тех, кому угрожают внесудебные казни,
It requires Parties to take effective measures to ensure NOx emissions at the end of 1994 are no higher than those in 1987.
Он требует от Сторон принять эффективные меры по обеспечению того, чтобы выбросы NOx в конце 1994 года не превышали уровня 1987 года.
The Committee urges the State party to undertake effective measures to ensure that such acts receive an appropriate response through the judicial process,
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять эффективные меры, обеспечивающие соответствующую реакцию на такие деяния посредством судебных процессов,
The Committee requests the State party to take effective measures to ensure the full and equal enjoyment by women of the rights and freedoms protected by the Covenant.
Комитет просит государство- участника принять эффективные меры к тому, чтобы женщины могли в условиях равенства в полной мере пользоваться правами и свободами, защищаемыми Пактом.
continued to take effective measures to ensure their implementation.
продолжает принимать эффективные меры, чтобы обеспечить их осуществление.
which notes that States parties are obligated to take positive effective measures to ensure that torture is effectively prevented.
в котором отмечается, что государства- участники обязаны принимать позитивные эффективные меры в целях обеспечения того, чтобы решительно пресекать пытки.
The Committee reiterates its recommendation that the State party take effective measures to ensure well-regulated and stronger coordination between all entities dealing with issues relating to children both at the national
Комитет вновь подтверждает свою рекомендацию о том, чтобы государство- участник приняло эффективные меры для обеспечения хорошо организованной и более тесной координации между всеми организациями, занимающимися вопросами,
States shall also take effective measures to ensure, as needed, that programmes for monitoring,
Государства принимают также действенные меры по обеспечению, в случае необходимости,
Take effective measures to ensure a greater political representation
Принять эффективные меры для обеспечения более широкого политического представительства
States shall also take effective measures to ensure, as needed, that programmes for monitoring,
Государства принимают также действенные меры по обеспечению, в случае необходимости,
Finland recommended that China(a) take effective measures to ensure that lawyers can defend their clients without fear of harassment
Финляндия рекомендовала а принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы адвокаты могли защищать своих клиентов, не опасаясь преследований,
The Board requests that the Government of the United States take effective measures to ensure the implementation of all control measures for cannabis plants
АНАЛИЗ ПОЛОЖЕНИЯ В МИРЕ 81 правительство Соединенных Штатов принять эффективные меры с целью обеспечить соблюдение всех мер контроля в отношении растений каннабиса
Adopt effective measures to ensure environmental, social
Принять действенные меры, обеспечивающие отслеживание экологических,
there is a requirement to put in place adequate and effective measures to ensure that such bearer shares may not be abused for money-laundering purposes.
установлено требование принять надлежащие и эффективные меры для обеспечения того, чтобы такие акции на предъявителя не могли быть неправомерно использованы для целей отмывания денег.
The State party should take effective measures to ensure that detention of asylumseekers
Государству- участнику следует принять действенные меры по обеспечению того, чтобы просители убежища
appropriate and effective measures to ensure that illicit transfers of arms are discontinued.
надлежащие и эффективные меры с целью обеспечить прекращение незаконных поставок оружия;
Результатов: 128, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский