impact of the financial crisiseffects of the financial crisisconsequences of the financial crisisthe implications of the financial crisisthe repercussions of the financial crisisthe fallout from the financial crisisin the aftermath of the financial crisis
воздействие финансового кризиса
impact of the financial crisiseffects of the financial crisis
However, although theeffects of the financial crisis on the developed countries were beginning to fade,
Между тем, хотя воздействие финансового кризиса на развитые страны начинает ослабевать,
promoting economic recovery plans, and to reduce theeffects of the financial crisis on education, health
разработке планов оживления экономики и ослабить последствия финансового кризиса в таких областях, как образование,
All the discussions held had noted the possible adverse effects of the financial crisis on developing countries through the reversal of private capital flows,
В ходе всех проведенных дискуссий было отмечено возможное неблагоприятное воздействие финансового кризиса на развивающиеся страны вследствие оттока частного капитала,
The representative of the Chair of the Development Committee said theeffects of the financial crisis in the developed countries were now hitting the developing world hard
Представитель Председателя Комитета по развитию заявил, что последствия финансового кризиса в развитых странах сейчас тяжелым ударом обрушиваются на развивающиеся страны
The Committee is concerned at the high number of children who are working, which is likely to increase given theeffects of the financial crisis, and the fact that a high proportion of them work in the informal sector,
Комитет обеспокоен количеством работающих детей, которое, вероятно, с учетом последствий финансового кризиса увеличится, и тем фактом, что значительная их часть занята в неформальном секторе,
redress or mitigate theeffects of the financial crisis on women.
компенсировать или смягчить последствия финансового кризиса для женщин.
adaptation of criteria and clauses for the potential inclusion of new countries, in addition to a debt moratorium to cushion theeffects of the financial crisis.
касающихся возможного включения новых стран дополнительно к принятию моратория на списание задолженностей с целью смягчения последствий финансового кризиса.
as donors struggled to cope with theeffects of the financial crisis.
которые сами пытаются справиться с последствиями финансового кризиса.
With respect to the evolution of the multilateral trading system, it was important to the members of the Rio Group to ensure conditions that would enable them to overcome theeffects of the financial crisis; that meant avoiding protectionism and raising commodity prices.
Что касается развития многосторонней торговой системы, то важно, чтобы члены Группы" Рио" обеспечивали условия, которые позволят им преодолеть последствия финансового кризиса; это означает искоренение протекционизма и повышение цен на сырьевые товары.
economic policies to mitigate theeffects of the financial crisis, strengthened engagement with civil society
направленной на смягчение последствий финансового кризиса, расширению взаимодействия с гражданским обществом
More than 470 million new jobs would be needed between 2015 and 2030 to tackle theeffects of the financial crisis and absorb the growth in the world's working-age population.
В период с 2015 по 2030 год потребуется более 470 млн. новых рабочих мест для устранения последствий финансового кризиса и удовлетворения потребностей в связи с ростом мирового населения трудоспособного возраста.
access to care and a tool to monitor theeffects of the financial crisis on health and the health system in Greece.
также в разработке инструмента для мониторинга последствий финансового кризиса для здоровья населения и системы здравоохранения Греции.
since the Office of the Special Adviser on Africa was an essential tool for minimizing theeffects of the financial crisis, the post of Special Adviser should be filled as soon as possible.
Канцелярия Специального советника по Африке является важным инструментом для сведения к минимуму последствий финансового кризиса, должность Специального советника следует заполнить как можно скорее.
higher expenditure stemming from efforts to mitigate the economic and social effects of the financial crisis United Nations, 2009.
более высоких расходов, обусловленных усилиями по смягчению экономических и социальных последствий финансового кризиса United Nations, 2009.
In other words, if we have been able to mobilize ourselves so vigorously to contain theeffects of the financial crisis, we can do the same to address the other challenges confronting us,
Другими словами, если мы смогли так решительно мобилизоваться для того, чтобы преодолеть последствия финансового кризиса, мы можем так же решительно мобилизоваться и для решения других стоящих перед нами проблем,
Such a situation shows that if theeffects of the financial crisis on the developed countries are beginning to dissipate,
Сложившаяся ситуация показывает, что, если последствия финансового кризиса в развитых странах начинают идти на убыль,
and to mitigate theeffects of the financial crisis and of opening up trade, programmes, projects and policies aimed at
и смягчения последствий финансового кризиса и содействия открытости торговли были введены в действие
aggravated by theeffects of the financial crisis.
и усугубляются последствия финансового кризиса.
Expressing deep concern about the negative effects of recent unfavourable weather conditions on the supply side of commodity-dependent countries and theeffects of the financial crisis on the demand for commodities,
Выражая глубокую обеспокоенность негативным воздействием недавних неблагоприятных погодных условий на производство сырьевых товаров в странах, зависящих от экспорта сырья, и последствиями финансового кризиса для спроса на сырьевые товары,
Результатов: 56,
Время: 0.0747
Effects of the financial crisis
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文