ELDERLY MAN - перевод на Русском

['eldəli mæn]
['eldəli mæn]
пожилой человек
old man
elderly man
old person
elderly person
are elderly
пожилой мужчина
old man
elderly man
older guy
aging man
старик
old man
man
old guy
are old
пожилого человека
old man
elderly man
old person
elderly person
are elderly
пожилого мужчину
old man
elderly man
older guy
aging man
пожилого мужчины
old man
elderly man
older guy
aging man

Примеры использования Elderly man на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If we create conditions for a society for all ages, an elderly man becomes not a burden
При создании условий для формирования общества для всех возрастов пожилой человек становится не обременением,
Joe Carey- Noah: An elderly man with the heart of a saint
Джо Кэрэли- Ной: Пожилой мужчина с сердцем святого
We have visited one elderly man whose leg was amputated as a result of the diabetes.
Мы посетили одного пожилого мужчину, чья нога была ампутирована в результате тяжелого осложнения, вызванного диабетом.
Another report concerned the death under torture in December 1992 of Camillo Odongi Loyuk, an elderly man and former army officer who was arrested in Khartoum in August 1992.
Другое сообщение касалось смерти в декабре 1992 года в результате пыток бывшего армейского офицера, пожилого человека, Камилло Одонги Лоюка, который был арестован в Хартуме в августе 1992 года.
Later that day, an elderly man arrives and asks for a room on the third floor.
Позже в тот же день прибывает старик и спрашивает комнату на третьем этаже.
But most of all was pleased with an elderly man who had dinner dailyin this restaurant.
Но больше всех был доволен один пожилой мужчина, который ежедневно обедал в этом ресторане.
In this setting the elderly man becomes a symbol of the nation's grief
Пожилой человек в подобном окружении становится символом печали
he notices an elderly man in need of assistance
он замечает пожилого человека, нуждающегося в помощи,
Garrett Burke, he reported that only one person outside of the family has keys next door neighbour, elderly man, keys accounted for, solid alibi.
Гаррет Берк, сообщил, что запасной ключ был только у одного человека- у соседа, пожилого мужчины. Ключ на месте, так что у него, твердое алиби.
His wife, mother and an elderly man, who was witness of the incident,
Многострадальная жена, мама и пожилой мужчина, который стал очевидцем произошедшего,
An elderly man had come hurrying out of the cottage,
Пожилой человек выбежал из дома, хлопнув дверью так,
my father, an elderly man of 60, my mother
моего отца, пожилого человека 60 лет, мою мать
An elderly man, 82, just returned from the doctors only to find he didn't have long to live.
Пожилой мужчина, 82, только что вернулся из врачей только, чтобы найти у него не было времени, чтобы жить.
Father Surur is a fragile, elderly man who described his case in a signed letter to the Special Rapporteur as follows.
Отец Сурур- пожилой человек хрупкого сложения, который в своем письме Специальному докладчику пишет следующее.
But these are more than just images of a genial, elderly man or recollections of an Azerbaijani patriot.
Но это больше, чем просто образ гениального пожилого человека или воспоминания азербайджанского патриота.
On 9 May, an elderly man was arrested trying to cross into Lebanon.
9 мая пожилой мужчина был арестован при попытке пересечь границу с Ливаном.
On Tbilisi's Dry Bridge, an outdoor secondhand bazaar, an elderly man selling rugs,
На Тбилисском Сухом мосту пожилой человек, продающий ковры,
meets Agliè, an elderly man who implies that he is the mystical Comte de Saint-Germain.
встречает Алье( Agliè)- пожилого человека, который намекает, что он якобы мистический Граф Сен- Жермен.
An elderly man guards one school in Tashkent,
Одну из школ в Ташкенте охраняет пожилой мужчина, рассказала« Каравансараю»
now an elderly man, was with Joseph.
уже пожилой человек, был с Джозефом.
Результатов: 85, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский