ELECTRONIC COPIES - перевод на Русском

[ˌilek'trɒnik 'kɒpiz]
[ˌilek'trɒnik 'kɒpiz]
электронные копии
electronic copies
digital copies
электронные экземпляры
electronic copies
электронные версии
electronic versions
electronic copies
digital versions
электронных копий
of electronic copies
электронным копиям
electronic copies
электронных экземпляров
electronic copies

Примеры использования Electronic copies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, electronic copies of the reporting template can be requested directly from the secretariat by e-mail(esd@unece. org);
К тому же, электронные копии формы отчетности можно напрямую запросить в секретариате по электронной почте( esd@ unece. org);
will provide electronic copies of documents as relevant.
будет предоставлять электронные копии документов, в надлежащих случаях.
Electronic copies of the 2012 Corporate Sustainability Report,
Электронная версия отчета об устойчивом развитии компании за 2012 год,
Printed and electronic copies of the written materials presented by the subcommission
Печатными и электронными экземплярами письменных материалов, исходящих от подкомиссии
Paper and electronic copies should have been available by the following working day 7 May 2007.
Печатная и электронная копии должны были быть опубликованы к началу следующего рабочего дня 7 мая 2007 года.
Any additional data or material submitted by the coastal State during the course of the examination of the corresponding submission by the Commission should be provided with two hard copies and two electronic copies.
Любые дополнительные данные или материалы, представляемые прибрежным государством в период изучения Комиссией соответствующего представления, должны подаваться в двух печатных и двух электронных экземплярах.
Summaries of the learning centre courses were made available on the Commission website on a daily basis, together with electronic copies of the presentations.
Краткие сведения о курсах учебного центра ежедневно размещались на веб- сайте Комиссии наряду с электронными копиями презентаций.
In addition to those measures, the Group discussed the submission of electronic copies of national reports to the Register.
Кроме того, Группа обсудила вопрос о представлении электронных версий национальных отчетов для Регистра.
The Company is entitled to request electronic copies of documents from the Client to verify identity
Компания вправе запрашивать у Клиента электронные копии документов для подтверждения личности
Parties may report LPS data through the provision of electronic copies of Point Sources Reports provided under any other international
Стороны могут направлять данные о КТИ в форме электронных копий докладов о точечных источниках, представляемых согласно любым другим международным нормам
Two research centres also volunteered to receiving electronic copies of the ICTY public records
Два научно-исследовательских центра также выразили готовность разместить у себя электронные копии открытых документов МТБЮ
The Presidential Library portal features electronic copies of both ancient books revealing the history of marriage
На портале Президентской библиотеки можно ознакомиться с электронными копиями как старинных книг, раскрывающих историю возникновения брака
Also, when submitting electronic copies of documents, kindly bear in mind that most of our computers can no longer accept diskettes.
Кроме того, при представлении электронных копий документов убедительно просим вас иметь в виду, что большинство из наших компьютеров уже.
Cultural Organization launched a website containing electronic copies of many Iraqi textbooks to facilitate access of refugees
культуры открыла в Интернете сайт, на котором помещены электронные экземпляры многих иракских учебников, с тем чтобы облегчить доступ беженцев
Electronic textbook" will contain current information on the educational literature recommended by the Ministry of Education and Science of Ukraine,">for usage in general schools in the relevant academic year and its electronic copies.
Электронный учебник" будет содержать актуальную, на начало учебного года( 1 сентября), информацию об учебной литературы, рекомендованной Министерством образования и науки Украины,">для использования ее в общеобразовательных учебных заведениях в соответствующем учебном году и ее электронные экземпляры.
UN Regulations annexed to the 1958 Agreement may require the circulation of type approvals by electronic copies utilizing the secure internet database, where necessary for the efficient operation of the approval process, subject to the access rights as
Правила ООН, прилагаемые к Соглашению 1958 года, могут при необходимости предписывать распространение электронных копий официальных утверждений типа посредством использования защищенной базы данных в Интернете в целях эффективного осуществления процесса официального утверждения,
Today there is an opportunity to restore the events of that night thanks to electronic copies of such books as"Murder of the Royal Family
Сегодня есть возможность восстановить события той ночи благодаря электронным копиям таких книг, как« Убийство царской семьи
It is my pleasure to transmit herewith paper and electronic copies from the volume of resolutions and the declaration that were adopted at the ordinary session of the League of Arab States at summit level,
Имею честь препроводить настоящим печатную и электронную копии некоторых резолюций и декларации из числа принятых в ходе очередной сессии Лиги арабских государств на высшем уровне,
The Government intends to make electronic copies of domestic legislation and case judgements available
Правительство намеревается предоставить гражданам возможность знакомиться с электронными версиями внутреннего законодательства
as was having electronic copies of such reports sent to those member States prior to publishing.
в них отдельных государств, а также о направлении электронных копий таких докладов этим государствам- членам до их опубликования.
Результатов: 93, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский