ELECTRONIC NETWORKS - перевод на Русском

[ˌilek'trɒnik 'netw3ːks]
[ˌilek'trɒnik 'netw3ːks]
электронные системы
electronic systems
paperless systems
electronic networks
e-systems
электронные сетевые
электронным сетям
electronic networks

Примеры использования Electronic networks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
stock markets, and electronic networks.
фондовые рынки, электронные сети.
of the Columbus Declaration, which made reference to special conditions of access to electronic networks for developing countries.
пункта 7 Колумбусского заявления, предусматривающим предоставление развивающимся странам особых условий доступа к электронным сетям.
The new possibilities for exports of services from developing countries through the Internet and other electronic networks add even more importance to these matters.
Новые возможности для экспорта услуг из развивающихся стран с помощью сети Интернет и других электронных сетей придают этим вопросам еще большее значение.
Furthermore, you will need to study and scientific journals whose publications is not publicized widely in electronic networks.
Кроме того, необходим информационный поиск и по научным журналам, чьи публикации не попадают в электронные сети.
material placed on electronic networks still tend to focus on administrative and organizational questions.
распространяемых по электронным сетям, по-прежнему наблюдается тенденция уделять основное внимание административным и организационным вопросам.
including international electronic networks, radio and television broadcast systems.
включая международные электронные сети, а также системы радио- и телевещания.
In order to enhance the participation of developing countries in this new form of trade, special terms of access to electronic networks and business information may be considered.
В целях расширения участия развивающихся стран в этой новой форме торговли можно рассмотреть вопрос об особых условиях доступа к электронным сетям и деловой информации.
Web-based knowledge-sharing platforms and electronic networks have created an unprecedented mesh of human interactivity among developing countries.
веб- платформы по обмену знаниями и электронные сети способствуют беспрецедентному взаимодействию между людьми развивающихся стран.
where the lack of adequate telephone systems is hindering access to the new electronic networks.
где отсутствие адекватных систем телефонной связи сдерживает доступ к новым электронным сетям.
DESELAC was conceived as a regional interactive link among existing electronic networks and available databases at the national,
ДЕСЕЛАК была задумана как региональная система обеспечения интерактивной связи между существующими электронными сетями и имеющимися базами данных на национальном,
agencies, electronic networks and to permanent missions.
учреждений, сетей электронной связи и постоянных представительств.
Lack of adequate intellectual property right protection was cited as a constraint as information which flows in electronic networks often has a high commercial value.
В качестве одного из ограничений отмечается отсутствие надлежащей охраны прав интеллектуальной собственности, поскольку информация, циркулирующая в электронных сетях, нередко имеет большую коммерческую ценность.
with access to local and global electronic networks.
локальными и глобальными электронными сетями.
new publications programme and dissemination strategy, electronic networks, and increased use of computers,
стратегию в области распространения информации, создание электронных сетей и расширение использования компьютерной техники,
Electronic networks were pointed out as an effective
Было отмечено, что использование электронных сетей является эффективным
fraud involving electronic networks may also be covered by the Convention on Cybercrime.
сопряженное с использованием электронных сетей, могут также охватываться Конвенцией о киберпреступности.
UNCTAD has also been involved in other attempts to establish electronic networks in the field of science and technology for development.
ЮНКТАД также принимает участие в других мероприятиях по созданию электронных сетей в области науки и техники в целях развития.
Special efforts have been made during the year to set up electronic networks using the Internet to support UNU/ZERI.
В течение года предпринимались специальные усилия к созданию электронных сетей, использующих Интернет для поддержки УООН/ ЗЕРИ.
In other countries, telecommunications agencies have seen electronic networks as a way of improving services
В других странах телекоммуникационные учреждения видят в электронных сетях один из путей повышения качества обслуживания
In that context, he welcomed steps being undertaken by UNCTAD to establish electronic networks in the field of science
В этом контексте он приветствует предпринимаемые ЮНКТАД шаги по созданию электронных сетей по вопросам науки
Результатов: 114, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский