eliminate discriminationelimination of discriminationeradicate discriminationeradication of discriminationcombating discriminationending discrimination
Ликвидации дискриминации, домогательства, виктимизации
Member States may seek to strengthen the gender perspective in all policy actions on ageing and eliminate discrimination on the basis of age and gender.
Государства- члены могут пожелать предпринять усилия в целях более полного учета гендерных факторов при принятии всех программных мер по вопросам старения и искоренения дискриминации по признаку возраста и пола.
Eliminate discrimination against women in pension funds that are based on the principle of continuous employment;
Ликвидировать дискриминацию в отношении женщин в системах пенсионного обеспечения, которые основаны на принципе непрерывной занятости;
prohibit and eliminate discrimination by all persons and entities,
запрещать и искоренять дискриминацию со стороны любого физического
In addition to enforcement of legislation, numerous measures were taken to prevent and eliminate discrimination against women.
Помимо обеспечения соблюдения законодательства для предупреждения и ликвидации дискриминации в отношении женщин был принят целый ряд мер.
State's efforts to eliminate gender-based discrimination and encouraged it to continue to prevent and eliminate discrimination.
призвала Объединенные Арабские Эмираты продолжать принимать меры для предотвращения и искоренения дискриминации.
States should eliminate discrimination against women and girls in all matters related to inheritance,
Государства должны ликвидировать дискриминацию в отношении женщин и девушек во всех вопросах, связанных с наследованием,
Combat prejudice, eliminate discrimination and promote tolerance,
Вести борьбу с предрассудками, искоренять дискриминацию и поощрять терпимость,
protect human rights and eliminate discrimination without distinction of any kind;
защиты прав человека и ликвидации дискриминации без каких бы то ни было различий;
must be addressed in order to combat stigma and eliminate discrimination based on HIV status.
избавиться от навешивания позорящего ярлыка на лиц, инфицированных ВИЧ, и устранить дискриминацию по этому признаку.
measures that have been adopted to reduce and eliminate discrimination against women.
меры, принятые с целью сокращения и искоренения дискриминации в отношении женщин.
In order to promote equality and eliminate discrimination, States Parties shall take all appropriate steps to ensure that reasonable accommodation is provided.
Для поощрения равенства и устранения дискриминации государства- участники предпринимают все надлежащие шаги к обеспечению разумного приспособления.
Eliminate discrimination, provide equal access,
Ликвидировать дискриминацию, обеспечить равный доступ,
Continue its efforts to promote gender equality and eliminate discrimination against women and girls(Singapore);
Продолжать усилия по содействию гендерному равенству и ликвидации дискриминации в отношении женщин и девочек( Сингапур);
that have been adopted to reduce and eliminate discrimination against women.
стр. 7- 17), принятых для сокращения и искоренения дискриминации в отношении женщин.
series of publicity programmes, and in February 1998 it issued guidelines to help employers eliminate discrimination in the workplace.
в феврале 1998 года опубликовало руководящие принципы с целью помочь работодателям устранить дискриминацию на рабочем месте.
In particular, Section 10(2)(a) of the Employment Act obliges public employers to promote equal opportunity in workplace and eliminate discrimination in employment policy or practice.
В частности, статья 10( 1) а Закона о занятости обязывает работодателей в государственном секторе содействовать обеспечению равных возможностей на рабочих местах и искоренять дискриминацию в политике и практике в области занятости.
Eliminate discrimination in the work place,
Ликвидировать дискриминацию на рабочем месте,
administrative measures to prohibit and eliminate discrimination against women in this respect by,
административные меры для запрещения и ликвидации дискриминации женщин в этом отношении,
Article 5 further emphasizes this by stating,"In order to promote equality and eliminate discrimination, State Parties shall take all appropriate steps to ensure reasonable accommodation is provided.
Далее в Статье 5 это подчеркивается следующей фразой:" для поощрения равенства и устранения дискриминации государства- участники предпринимают все надлежащие шаги к обеспечению приемлемого приспособления.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文