усиления поддержки
enhancing supportincreased supportstrengthening supportto improve supportgreater support расширения поддержки
increased supportenhanced supportstrengthen supportexpanding supportbroaden support активизировать поддержку
increase supportstrengthen supportenhance supportto intensify its supportto galvanize supportto reinvigorate support усилить поддержку
increased supportstrengthen supportenhanced supportgreater supportto step up supportimprove support
расширить поддержку оказываемую
укреплять поддержку оказываемую
увеличить поддержку оказываемую
Requests the CounterTerrorism Implementation Task Force to continue its efforts to ensure that the United Nations can better coordinate and enhance support to Member States in their efforts to implement their obligations under international law,
Просит Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий продолжать усилия для обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций могла более эффективно координировать и укреплять поддержку, оказываемую государствам- членам в их усилиях по выполнению своих обязательств по международному праву,Enhance support to developing countries
Увеличить поддержку, оказываемую развивающимся странамRequests the Counter-Terrorism Implementation Task Force to continue its efforts to ensure that the United Nations can better coordinate and enhance support to Member States in their efforts to implement their obligations under international law,
Просит Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий продолжать усилия для обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций могла более эффективно координировать и укреплять поддержку, оказываемую государствам- членам в их усилиях по выполнению своих обязательств по международному праву,UNCTAD should further enhance support to developing countries in the formulation,
ЮНКТАД следует еще больше увеличить поддержку, оказываемую развивающимся странам в разработке,It is proposed to redeploy the Environmental Officer post(P-3) from the Engineering Section to the Office of the Director of the Logistics Support Division to improve efficiency in integrating environmental policy within the whole Division, enhance support in implementing environmental policy in field operations and ensure approval of
Должность сотрудника по экологическим вопросам класса С3 предлагается перевести из Инженерной секции в Канцелярию Директора Отдела материально-технического обеспечения для повышения эффективности интеграции природоохранной политики в рамках всего Отдела, активизации содействия осуществлению природоохранной политики в полевых операцияхas well as enhance support to the reform of police services
а также улучшить поддержку реформы полицейских службdeliver more effective and efficient support to developing countries and to strengthen and enhance support for the efforts of developing countries to achieve the internationally agreed development goals, on the basis of their respective national development strategies;
действенности оказания помощи развивающимся странам и в укреплении и активизации поддержки усилий развивающихся стран по достижению согласованных на международном уровне целей в области развития на основе их соответствующих национальных стратегий развития;improve market access by doing away with whatever obstacles exist; and enhance support for social safety nets.
улучшать доступ на рынки, устраняя любые возникающие препятствия; а также увеличивать помощь для системы социальной защиты.to mobilize and enhance support for the Palestinian people including foreign direct investment(FDI), and enhance support for investments aimed at improving the investment environment,
включая прямые иностранные инвестиции( ПИИ) и расширения поддержки капиталовложениям, имеющим целью улучшение инвестиционного климата,the Movement of Non-Aligned Countries and the Organization of the Islamic Conference to mobilize and enhance support for the Palestinian people,
таких региональных политических групп, как Лига арабских государств, Движение неприсоединившихся стран и Организация исламского сотрудничества, в целях мобилизации и усиления поддержки палестинскому народу, включая признание Государства Палестина,avoid additional procedural requirements for programme countries and enhance support for their efforts to achieve the internationally agreed development goals, especially those contained in the Millennium Declaration.
избежать дополнительных процедурных потребностей для охваченных программами стран и активизировать поддержку их усилий, с тем чтобы обеспечить достижение международно согласованных целей в области развития, в особенности целей, содержащихся в Декларации тысячелетия.avoid additional procedural requirements for programme countries and enhance support for their efforts to achieve the internationally agreed development goals, especially those contained in the Millennium Declaration.
избежать дополнительных процедурных потребностей для охваченных программами стран и активизировать поддержку их усилий, с тем чтобы обеспечить достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, в особенности целей, содержащихся в Декларации тысячелетия.to maintain and enhance support to analytical work
с просьбой продолжить и активизировать оказание помощи в проведении аналитической работыEnhancing support for development financing; Enhanced support to the Executive Committee on Economic
Расширение поддержки Исполнительного комитета по экономическимEnhanced support for post-conflict countries.
Расширение поддержки странам, пережившим конфликт.Enhanced support for information technology training and childcare.
Расширение поддержки системы профессиональной подготовки в области информационных технологий и системы ухода за детьми.Enhancing support for UNEP mercury programme partnerships.
Расширение поддержки партнерств в рамках Программы.Enhanced support from the United Nations system.
Расширение поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций.
Результатов: 44,
Время: 0.065