ENJOY THE SAME - перевод на Русском

[in'dʒoi ðə seim]
[in'dʒoi ðə seim]
пользуются теми же
enjoy the same
пользуются одинаковыми
enjoy equal
enjoy the same
have equal
enjoy similar
имеют одинаковые
have equal
have the same
have similar
have identical
enjoy equal
enjoy the same
пользоваться теми же
enjoy the same
насладиться такой же

Примеры использования Enjoy the same на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is therefore essential that the League of Arab States should enjoy the same full diplomatic status as other regional organizations working under Chapter VIII of the Charter.
Поэтому важно, чтобы Лига арабских государств могла пользоваться таким же всеобъемлющим дипломатическим статусом, как и другие региональные организации, действующие согласно главе VIII Устава.
Temporary foreign workers enjoy the same labour-related rights,
Временные иностранные рабочие имеют такие же трудовые права,
I am confident that he will enjoy the same friendly cooperation that all colleagues have extended to me over the past few years.
Я убежден, что он будет пользоваться таким же дружеским содействием, какое оказывали мне все мои коллеги на протяжении последних нескольких лет.
Part-time workers enjoy the same legal and contractual rights as full-time workers,
Занятые неполный рабочий день, имеют те же самые законные и договорные права,
ICE and CBP officers enjoy the same broad enforcement authorities for export compliance as they do for import compliance.
Сотрудники БИТ и УТПО имеют такие же широкие правоохранительные полномочия в отношении обеспечения соблюдения экспортных положений, что и в отношении обеспечения соблюдения импортных положений.
Constitutionally and legally, foreigners in Uruguay enjoy the same civil, economic,
Согласно Конституции страны и ее законам иностранцы в Уругвае без каких-либо различий пользуются такими же гражданскими, экономическими,
One should note that the Greek Cypriots and Maronites enjoy the same, if not better, standard of living
Следует отметить, что киприоты- греки и марониты имеют такие же, если даже не лучшие, условия жизни по сравнению с киприотами- турками,
Children born out of wedlock enjoy the same legal status as the so-called'legitimate children.
Дети, рожденные вне брака, имеют тот же правовой статус, что и так называемые" законные дети.
Foreign nationals who entered into a legal relationship under the Employment Services Act enjoy the same legal status as the citizens of the Slovak Republic.
Граждане других государств, вступившие в правовые отношения согласно Закону о службах занятости, обладают тем же правовым статусом, что и граждане Словацкой Республики.
children born out of wedlock enjoy the same legal protection as children born in wedlock.
рожденным вне брака, обеспечивается такая же правовая защита, что и детям, рожденным в браке.
the obligations of the State to ensure that all citizens and">non-citizens in the Republic of Bulgaria enjoy the same legal rights.
негражданам Республики Болгарии пользование одинаковыми юридическими правами.
in domestic service to ensure that migrant workers enjoy the same working conditions as Paraguayan nationals do;
прислуги для обеспечения того, чтобы трудящиеся- мигранты имели те же условия работы, что и граждане страны;
it should also be said that women enjoy the same legal capacity as men.
пункты 34- 39 НХД) следует отметить, что женщины обладают такой же правоспособностью, как и мужчины.
shall enjoy the same social protection.
обязаны воспользоваться схожей общественной защитой.
Foreigners lawfully residing in the Greek territory are covered by the respective social insurance organizations and enjoy the same social insurance rights as Greek citizens,
Иностранцы, легально проживающие на территории Греции, участвуют в соответствующих организациях социального обеспечения и пользуются теми же правами по социальному страхованию, что и греческие граждане,
those who enter this career enjoy the same general rights
принимаемые на работу в этой области, пользуются теми же правами и имеют те же обязанности,
Article 8, paragraph 2, of the 2010 Constitution provides that:"All individuals are equal before the law and enjoy the same fundamental freedoms protected by the law without discrimination in the areas of sex,
Пункт 2 статьи 8 Конституции 2010 года гласит:" Все люди равны перед законом и пользуются одинаковыми основными свободами, охраняемыми законом, без дискриминации по признаку пола,
Articles 31 to 35 of the Constitution of the Republic of Honduras provide that foreigners enjoy the same civil rights as Hondurans and also establish the validity of certain restrictions
В статьях 31- 35 Конституции Республики Гондурас устанавливается, что иностранцы пользуются теми же гражданскими правами, что и гондурасцы, и в то же время оговаривается действие определенных запретов
Article 8 furthermore states that:"Citizens are equal before the law and enjoy the same fundamental freedoms under the protection of the law without discrimination on the basis of sex,
Кроме того, в статье 8 указывается, что" граждане имеют равные права и пользуются одинаковыми основными свободами, которые охраняются законом, без какой бы то ни было дискриминации по признаку пола,
she obviously regretted that she could not experience and enjoy the same undivided affection she was prepared to give him.
которая никогда не была до него замужем, и, очевидно, сожалела, что не может насладиться такой же безраздельной любовью, которую отдавала ему.
Результатов: 78, Время: 0.5591

Enjoy the same на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский