ENJOYED IMMUNITY - перевод на Русском

[in'dʒoid i'mjuːniti]
[in'dʒoid i'mjuːniti]
пользуются иммунитетом
enjoy immunity
benefit from immunity
had immunity
обладают иммунитетом
enjoyed immunity
have immunity
are immune
пользовался иммунитетом
enjoyed immunity
обладает иммунитетом
is immune
enjoys immunity
has immunity

Примеры использования Enjoyed immunity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In general, the situation described above could only persist in a climate in which the law enforcement personnel involved considered that they enjoyed immunity for their actions.
В целом, описанная выше ситуация может сохраняться лишь в условиях, когда сотрудники правоприменительных органов полагают, что во всех своих действиях они пользуются иммунитетом.
Heads of Government and ministers for foreign affairs(the so-called"troika") enjoyed immunity ratione personae.
министры иностранных дел( так называемая" тройка") пользуются иммунитетом ratione personae.
who were not immune from prosecution but enjoyed immunity from legal proceedings.
в отношении некоторых судей, которые не освобождаются от преследования, но пользуются иммунитетом от судебного разбирательства.
officials acting as such", the phrase used in draft article 5, when they enjoyed immunity ratione materiae.
выступающими в качестве таковых"- согласно используемой в проекте статьи 5 формулировке- на тот момент, когда они пользуются иммунитетом ratione materiae.
given that they enjoyed immunity ratione materiae.
учитывая, что они пользуются иммунитетом ratione personae.
Members of the diplomatic community who enjoyed immunity would not be required to appear in judicial proceedings.
Членам дипломатического корпуса, пользующимся иммунитетом, не будет предъявляться требование явиться на судебное разбирательство.
of Mauritian citizens had the right of free access to Mauritius and enjoyed immunity from deportation.
маврикийских граждан имели право свободного доступа на Маврикий и пользовались иммунитетом от депортации.
The German labour courts declared the actions inadmissible because ESA enjoyed immunity from jurisdiction as an international organization.
Трудовые суды Германии признали эти иски неприемлемыми в силу того, что ЕКА пользовалось иммунитетом от юрисдикции как международная организация.
In determining the scope of official acts under immunity ratione materiae, the official acts of a State that enjoyed immunity should be considered.
При определении сферы охвата официальных актов согласно иммунитету ratione materiae следует учитывать официальные акты государства, пользующегося иммунитетом.
The question then arose as to whether a foreign court could arrest a State official who enjoyed immunity, pursuant to an arrest warrant issued by such a tribunal.
В таком случае встает вопрос о том, может ли иностранный суд арестовать должностное лицо государства, пользующееся иммунитетом, в соответствии с ордером на арест, выданным подобным трибуналом.
as well as by the period when person enjoyed immunity.
также в период, когда лицо пользовалось иммунитетом.
In any event, some members of the Commission agreed with the Special Rapporteur that all State officials enjoyed immunity by virtue of their office.
В любом случае некоторые члены Комиссии поддержали мнение Специального докладчика о том, что иммунитетом пользуются все должностные лица государства в силу своего статуса.
A functional criterion must be used to determine which persons enjoyed immunity ratione personae,
При определении лиц, которые могут пользоваться иммунитетом ratione personae, необходимо применять функциональный
other persons of the same rank enjoyed immunity, ratione personae,
министры иностранных дел и другие лица такого же ранга пользуются иммунитетом ratione personae независимо от того,
It was, however, possible to argue that all State agents enjoyed immunity ratione materiae,
Тем не менее можно было заявлять, что все агенты государства обладают иммунитетом ratione materiae,
it was firmly established in international law that certain holders of high ranking office in a State enjoyed immunity, both civil and criminal,
с концептуальной точки зрения, в международном праве однозначно установлено, что лица, занимающие высокие должности в государстве, пользуются иммунитетом как от гражданско-правовой, так
It was also noted that when such officials were on official visits, they enjoyed immunity from foreign criminal jurisdiction based on the rules of international law relating to special missions.
Было также отмечено, что в случаях, когда такие должностные лица находятся с официальным визитом, они пользуются иммунитетом от иностранной уголовной юрисдикции на основании норм международного права, касающихся специальных миссий.
ministers for foreign affairs enjoyed immunity ratione personae,
министры иностранных дел обладают иммунитетом ratione personae,
only the"troika" generally enjoyed immunity ratione personae;
как правило, пользуется иммунитетом ratione personae;
members of Parliament enjoyed immunity from investigation for corruption offences.
депутаты парламента обладают иммунитетом от привлечения к следствию за коррупционные преступления.
Результатов: 107, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский