ENSURE THAT IT - перевод на Русском

[in'ʃʊər ðæt it]
[in'ʃʊər ðæt it]
обеспечить чтобы он
убедитесь что он
обеспечении его
ensuring its
maintaining its
обеспечения его
ensuring its
to achieve its
providing it
securing its
safeguarding its
its enforcement
guarantee its
make it
to maintain its
bring it
обеспечивать чтобы он
гарантировать что он
следите за тем чтобы он

Примеры использования Ensure that it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the consultants to review the draft and ensure that it complied with the basic documents.
консультанта для изучения проекта и обеспечения его соответствия базовым документам.
If you go with mouthwash, ensure that it is alcohol-free to avoid drying your mouth.
Если вы идете с жидкостью для полоскания рта, убедитесь, что он содержит спирта, чтобы избежать высыхания рот.
By events Update the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS) implementation plan and ensure that it is approved;
Обновить план перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе( МСУГС) и обеспечить, чтобы он был утвержден,
Doing so would enable Member States to monitor the Centre's work and ensure that it was not unduly politicized by the host country.
При таком варианте государства- члены смогут осуществлять наблюдение за деятельностью Центра, дабы обеспечивать, чтобы он не подвергался неправомерной политизации со стороны принимающей страны.
At the time of the review, the Tribunal still lacked a system to control all non-expendable property and ensure that it was accounted for and included in the property inventory records.
На момент проведения обзора Трибунал по-прежнему не располагал системой контроля за всем имуществом длительного пользования и обеспечения его учета и включения в инвентарную опись имущества.
We must strengthen it and ensure that it is equal to our collective expectations
Мы должны укрепить его и обеспечить, чтобы он соответствовал нашим коллективным ожиданиям
If the stone has been rinsed in water during the cleaning process, ensure that it has dried of completely before it is used again.
Если Вы ополаскивали камень водой во время чистки, убедитесь, что он полностью высох, прежде чем использовать его снова.
reforms should ensure that it reflects the realities of today's world through equitable distribution of representation among permanent
реформы должны обеспечить, чтобы он отражал реалии современного мира посредством справедливого баланса представительства постоянных
it is the responsibility of whoever puts on the market ensure that it complies with the requirements for CE marking.
это ответственность тот, кто ставит на рынке убедитесь, что он соответствует требованиям для маркировки CE.
The Committee recommends that the State party complete its revision of the Extradition Act and ensure that it complies with article 4, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
Комитет рекомендует государству- участнику завершить проводимый им пересмотр Закона об экстрадиции и обеспечить, чтобы он соответствовал положениям пункта 2 b статьи 4 Факультативного протокола.
TTE and it is the responsibility of whoever puts on the market ensure that it complies with the requirements for CE marking.
TTE и это ответственность тот, кто ставит на рынке убедитесь, что он соответствует требованиям для маркировки CE.
many developing countries ensure that it does not gain majority influence.
многие развивающиеся страны стремятся обеспечить, чтобы он не занял господствующих позиций.
Step 2: Put the silicon ear plug on the tube of the unit, ensure that it is fixed firmly on the tube.
Шаг 2: положить кремния штепсельной вилки уха по трубке прибора убедитесь, что он прочно закреплен на трубе.
Adopt, within a clear time frame, the draft law on domestic workers and ensure that it.
Принять в течение четко установленного срока проект закона о домашней прислуге и обеспечить, чтобы он.
bingo on service mob moderators ensure that it is authentic and fully secured.
бинго на модераторов служба толпа убедитесь, что он подлинным и полностью обеспечены.
Ensure that it is provided with adequate human
Обеспечить, чтобы ему были предоставлены адекватные людские
If you are buying a new property you should ensure that it has a habitation licence.
Если вы покупаете новое свойство, вы должны убедиться, что он имеет лицензию на жилье.
We have to avoid squandering wealth and instead ensure that it is distributed equitably among every component of society.
Мы должны предотвратить разбазаривание накопленного благосостояния и обеспечить его справедливое распределение среди всех членов общества.
It must also ensure that it is making an impact on development,
ПРООН должна также обеспечить, чтобы она оказывала воздействие на процесс развития,
Denmark should reconsider the practice of solitary confinement and ensure that it is used only in cases of urgent necessity."k.
Дании надлежит пересмотреть практику применения одиночного заключения и обеспечить, чтобы она применялась только в случаях крайней необходимости" k.
Результатов: 279, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский