EQUAL MEMBERS - перевод на Русском

['iːkwəl 'membəz]
['iːkwəl 'membəz]
равноправными членами
equal members
равными членами
equal members
полноправными членами
full members
full-fledged members
full membership
fully-fledged members
equal members
fully fledged members
равноправных членов
equal members
равные члены
equal members

Примеры использования Equal members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The goal of social counseling is to help immigrants become independent and equal members of society who have secured both their essential needs
Консультации по социальным вопросам проводятся с целью помочь эмигрантам стать самостоятельными, независимыми и полноправными членами чешского общества, базовые потребности которых полностью удовлетворены,
to overcome social isolation, and to become equal members of the society.
преодолеть социальную изоляцию и стать полноправными членами общества.
lift the general reservation to CEDAW and reconsider policies which limit the rights of women to act as autonomous and equal members of the Saudi society(Brazil);
пересмотреть политику, которая ограничивает права женщин на участие в жизни саудовского общества в качестве самостоятельных и равноправных членов( Бразилия);
To achieve the goal of prevention of nuclear weapons proliferation, States, as equal members of the international community, should promote dialogue
Для достижения цели предотвращения распространения ядерного оружия государства как равные члены международного сообщества должны поощрять диалог
older persons in all parts of the world continue to face barriers in their participation as equal members of society as well as violations of their human rights.
процедур, пожилые люди попрежнему сталкиваются с ограничениями, препятствующими их участию в качестве равноправных членов общества, а также с нарушениями их прав человека во всех частях мира.
Protecting older people's rights and treating them with respect on an equal basis along with younger people will help them to lead dignified, secure lives as equal members of society.
Защита прав пожилых людей и обеспечение уважительного отношения к ним на равной основе с молодыми людьми помогут им безопасно жить с чувством собственного достоинства в качестве равноправных членов общества.
the colonized of 1945 take their place as equal members in the decision-making councils of the United Nations,
колонизованные в 1945 году народы не займут свое место как равные члены в советах Организации Объединенных Наций,
UNICEF aims, through its programmes of cooperation and by working with other members of the UNCT, to promote the rights of women as equal members of society and to support their full participation in the political,
При помощи своих программ сотрудничества и совместной работы с другими членами СГООН ЮНИСЕФ стремится пропагандировать права женщин как равноправных членов общества и поощрять их полноценное участие в политическом,
in all parts of the world, persons with disabilities continue to face barriers in their participation as equal members of society and violations of their human rights,
во всех частях мира инвалиды по-прежнему сталкиваются с барьерами на пути их участия в качестве равноправных членов общества и нарушениями их прав человека,
efficiency of the CD would be best served by allowing all countries which seek membership to join the Conference as full and equal members.
эффективность КР состоял бы в том, чтобы позволить всем странам, стремящимся обрести членский статус, присоединиться к Конференции в качестве полноценных и равноправных членов.
The objective of national integration policy would be to promote immigrants' participation in society as its equal members by providing immigrants with services in support of their integration, such as special immigrant training,
Цель национальной политики в области интеграции будет заключаться в содействии участию иммигрантов в жизни общества как его полноправных членов путем предоставления иммигрантам услуг в целях их интеграции, включающих специальную подготовку,
respond to the needs of those who expect to become active and equal members of the new nation.
учет потребностей тех, кто стремится стать активным и равноправным членом новой нации.
From now on, all foreign citizens residing in Azerbaijan may become equal members of e-government and benefit from various e-services,
Отныне все иностранцы, проживающие в Азербайджане смогут стать полноправными участниками электронного правительства, используя различные э- услуги,
persons from other minorities as full and equal members of Croatian society.
интеграции этнических сербов и представителей других меньшинств в качестве равноправных членов в хорватское общество.
undertakings, persons with disabilities continue to face barriers in their participation as equal members of society and violations of their human rights in all parts of the world.
начинания, инвалиды продолжают сталкиваться с барьерами на пути их участия в жизни общества в качестве равноправных членов и с нарушениями их прав человека во всех частях мира.
aims at enhancing the possibilities of disabled persons to live as equal members of society, together with others,
направлен на расширение возможностей инвалидов жить в качестве равноправных членов общества вместе с другими людьми
recipients meet as equal members; WP.1 is well equipped to be that platform.
получателей помощи в качестве равноправных членов; WP. 1 обладает всеми возможностями для того, чтобы стать такой платформой.
cultural rights as equal members of society, taking into account general comment No. 5(1994) on persons with disabilities.
культурными правами в качестве равноправных членов общества с учетом его замечания общего порядка№ 5( 1994) об инвалидах.
Member States in March 2003 invited representatives of non-governmental organizations to become full and equal members of the United Nations Emergency Operations Group, restructured
государства- члены пригласили в марте 2003 года представителей неправительственных организаций принять всестороннее участие в качестве равноправных членов в работе Группы Организации Объединенных Наций по чрезвычайным операциям,
undertakings, persons with disabilities continue to face barriers in their participation as equal members of society and violations of their human rights in all parts of the world.
меры, инвалиды попрежнему сталкиваются с препятствиями в плане участия в жизни общества в качестве равноправных членов и с нарушениями их прав человека во всех районах мира.
Результатов: 68, Время: 0.0585

Equal members на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский