ПОЛНОПРАВНЫМИ УЧАСТНИКАМИ - перевод на Английском

full participants
полноправным участником
полноценным участником
full members
действительный член
полноправный член
полным членом
полноценным членом
полноправным участником
полноценным участником
полноправного членства
full-fledged participants
полноценным участником
полноправным участником
full parties
полноправным участником
полноправной стороной
полноценным участником
полноправной участницей
full players

Примеры использования Полноправными участниками на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
джирга ознаменовала собой поворотный пункт, и они были полноправными участниками в развернувшихся в их стране политических процессах.
the Emergency Loya Jirga marked a turning point in which they became full participants in their country's unfolding political processes.
Либерия являются полноправными участниками Кимберлийского процесса с национальными секретариатами,
Liberia are full participants in the Kimberley Process, with an established
В случаях, когда женщины являются полноправными участниками процесса, имеют влияние
Where women are full participants, with a voice and power in committee structures,
являются также полноправными участниками Пенсионного фонда,
were also full members of the Pension Fund,
на практике женщины так и не стали полноправными участниками рынка труда.
in practice women have not become full participants in the labour market.
следовательно, не являются полноправными участниками процесса принятия решений,
thus they are not full participants in the decision-making process,
безопасности по причине глубокой обеспокоенности в том, что женщины не являются полноправными участниками усилий по предотвращению,
security out of a deep concern that women are not full participants in efforts to prevent,
затронутыми являются 12 государств- участников и 5 государств- неучастников, которые, став полноправными участниками, будут иметь обязательства по статье 4,
five States not party are believed to be affected and, when full party, have obligations under Article 4,
которые становятся полноправными участниками процесса принятия решений в семье
who have become fully participant in family decision-making and have increasingly taken
Отныне все иностранцы, проживающие в Азербайджане смогут стать полноправными участниками электронного правительства, используя различные э- услуги,
From now on, all foreign citizens residing in Azerbaijan may become equal members of e-government and benefit from various e-services,
Российская Федерация и ряд других стран готовы стать полноправными участниками Конвенции при том условии, что она сможет быть дополнена еще одним региональным приложением для стран Восточной Европы.
The Russian Federation and a number of other countries were ready to become full-fledged parties to the Convention, provided that it was supplemented by another regional annex for the countries of Eastern Europe.
инвалидов, не имеющих достаточного количества рабочих часов для получения права на социальное обеспечение, полноправными участниками и бенефициарами системы социального страхования.
who did not have enough working hours to qualify for social welfare to be considered as full contributors to and beneficiaries of the social security system.
страны- получатели должны стать полноправными участниками всех этапов разработки,
their national development strategies, they should be fully involved at all stages of the design,
даст им возможность стать полноправными участниками в процессе своего собственного развития;
empower them to become full stakeholders in their own development;
в рамках которой все государства- члены будут безоговорочно верить в то, что они являются полноправными участниками процесса принятия решений.
more transparent Organization, in whose decision-making all Member States unreservedly feel they are fully participating.
Они становятся полноправными участниками необыкновенного действа:
They become full-fledged participants of the extraordinary event:
являются полноправными участниками этого договора, который вполне определенно запрещает участникам разрабатывать ядерное оружие
are therefore full parties to that Treaty, which definitively prohibits the parties from developing or possessing nuclear weapons,
предоставления гражданам шансов на то, чтобы стать полноправными участниками политического процесса,
to give citizens a chance of becoming full-fledged participants in the political process
международных мер, которые помогут этим странам стать полноправными участниками и надежными партнерами в международной торговле,
international measures that would assist these countries to become full players and reliable partners in the international trading system,
что, когда мы станем полноправными участниками Конвенции, мы можем рассчитывать на такое же
when we become full-fledged participants in the Convention we can expect a similar
Результатов: 73, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский