ПОЛНОПРАВНЫЙ - перевод на Английском

full
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
rightful
законным
полноправным
достойное
по праву принадлежащее
справедливого
правомерного
надлежащую
светоносных
занять
подобающее

Примеры использования Полноправный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Данный проект направлен на преобразование Национального механизма по гендерным вопросам в полноправный орган, занимающийся анализом,
The project aims at consolidating the National Gender Machinery into a full-fledged gender analysis, policy making, monitoring
Поклянись камнем Юпитера, что ты полноправный гражданин и что ты свидетельствуешь о принадлежности имущества?
On Jupiter's stone, you're a full Roman citizen, and you attest to this man's ownership of listed property?
Украина как полноправный участник ДВЗЯИ настоятельно призывает государства,
As a full-fledged party to the CTBT, Ukraine urges the
В целях реализации потенциала Института и превращения его в полноправный центр документации
In order to realize the Institute's potential in becoming a full-fledged centre for documentation
Сегодня Тувалу присоединилась к нам как полноправный член ООН,
Today, Tuvalu has joined us as a full-fledged Member of the United Nations,
Теперь же он полноправный и единственный хозяин своей собственной Сафари- квартиры для vip- хищников.
Now he is a full-fledged and sole owner of his own Safari- an apartment for vip-predators. And, it seems.
На своей пятой сессии КС учредила полноправный вспомогательный орган( КРОК)
At its fifth session, the COP established a fully-fledged subsidiary body(the CRIC)
Г-жа Майодина говорит, что как полноправный член Комиссии по правам человека Южной Африки она приветствует возможность обсудить вопросы взаимодействия между договорными органами и НИПЧ.
Ms. Majodina said that, as a full-time member of the South African Human Rights Commission, she welcomed the opportunity to discuss interaction between the treaty bodies and NHRIs.
Однако его статус в группе остался неизвестным, пока Уикс не подтвердил в середине 2012 свое участие в группе как полноправный участник Panic!
However, his permanent status within the band remained publicly unknown until Weekes confirmed in mid-2012 via Twitter his involvement with the band as a full-time member!
в префектуре Яманаси)- японский актер и полноправный член театральной группы из четырех человек* pnish.
is a Japanese actor and full-time member of the 4-man theatre troupe*pnish.
Справка: ОАО« ОКЗДП»- автор и полноправный владелец ТМ« Соки ОКЗДП» в белой упаковке на основании свидетельства Государственного департамента интеллектуальной собственности Министерства образования и науки 39551
Reference: Open Joint Stock Company"OBFC" is the author and the rightful owner of the TM"Juices of OBFC" in white package on the ground of the certificate of the State department of intellectual property of the Ministry of education
Однако Албания как полноправный член НАТО
However, as a full-fledged member of NATO
Государству- участнику следует преобразовать должность Уполномоченного по правам человека в полноправный национальный правозащитный институт,
The State party should transform the Human Rights Commissioner into a full-fledged national human rights institution,
имел полноправный LFO, две модуляционные шины, влияющие практически на любой параметр звука,
had a full-fledged LFO, 2 mod busses affecting every sound parameter,
Западная Сахара-- полноправный член Африканского союза-- является единственной на Африканском континенте территорией,
said that Western Sahara, a full-fledged member of the African Union, was the only Territory on the African
кадровых проблем, связанных с преобразованием следственного органа Организации Объединенных Наций, базирующегося в Ливане, в полноправный, международный по своему характеру трибунал, расположенный в Нидерландах.
staffing challenges associated with the transition from a United Nations investigative body based in Lebanon to a full-fledged tribunal of an international character seated in the Netherlands be overcome.
где компания впервые выступила как крупный полноправный участник европейского рынка пластмасс.
where the company acted for the first time as a large, competent participant on the European plastics market.
Мы выступаем за то, чтобы на КР в начале этой сессии на приоритетной основе был учрежден отдельный полноправный специальный комитет по ядерному разоружению,
We are in favour of establishing a separate full-fledged ad hoc committee on nuclear disarmament in the CD, on a priority basis,
ОН войдет на порог каждого дома, как полноправный хозяин, царь и повелитель.
HE will step over the threshold of our homes as rightful owner, tzar and emperor.
изменить его квазисудебный характер, превратив его в полноправный суд.
to alter its quasi-judicial character by turning it into a fully fledged court.
Результатов: 121, Время: 0.1003

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский