FULLY-FLEDGED - перевод на Русском

[ˌfʊli-'fledʒd]
[ˌfʊli-'fledʒd]
полноценной
full
complete
fully
fulfilling
fully fledged
meaningful
comprehensive
wholesome
high-grade
fullyfledged
полноправным
full
fully fledged
fully-fledged
rightful
полномасштабных
full-scale
full-scope
fully fledged
fully-fledged
comprehensive
fullfledged
fullscope
the full
all-out
полной
full
complete
total
fully
comprehensive
absolute
entire
whole
полноценного
full
fully
complete
meaningful
proper
comprehensive
high-grade
nutritious
wholesome
полноценную
full
complete
comprehensive
fulfilling
meaningful
fully fledged
a full-featured
the full-fledged
полноценным
full
complete
fulfilled
fully fledged
meaningful
nutritious
high-grade
the full-fledged
wholesome
полноправного
full
fully
fully fledged
rightful
of a fully-fledged
as a full-fledged
полноправными
full
fully-fledged
fully fledged
rightful
as full-fledged
полноправных
full
fully-fledged
fully fledged
rightful

Примеры использования Fully-fledged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
WAIPA follows its fully-fledged activities from concentration on HR development to organization large-scale networking events.
WAIPA следует своей полноценной деятельности от концентрации на развитии человеческих ресурсов до организации крупномасштабных мероприятий.
By imposing this restriction, it is possible to avoid presenting a fully-fledged budget proposal,
Такое ограничение позволяет избежать представления полномасштабных бюджетных предложений
but the benefits of fully-fledged protection of the rights to the trademark are more remarkable
но выгоды полноценной защиты прав на торговый знак являются более весомыми
To become a fully-fledged Operator of Help
Чтобы стать полноправным Оператором Помощи
The Security Council warmly welcomes the launch of fully-fledged negotiations between the two leaders, under the Good Offices Mission of the Secretary-General, aimed at the reunification of Cyprus.
Совет Безопасности тепло приветствует начало в рамках миссии добрых услуг Генерального секретаря полномасштабных переговоров между двумя лидерами, направленных на воссоединение Кипра.
Forces of Liberia and the training of the Liberian National Police and ensuring their fully-fledged operational status.
профессиональной подготовке сотрудников Либерийской национальной полиции и достижению их полной оперативной готовности.
The exact date that Cyprus will become a fully-fledged member of the Schengen area is not yet known with certainty,
Несмотря на то, что точная дата, когда Кипр станет полноправным членом Шенгенской зоны еще не известна, шаги к соблюдению
Nevertheless, a fully-fledged market-oriented structure
Тем не менее полноценной рыночно ориентированной структуры
Our current list of priorities includes the restoration of fully-fledged rail communications throughout the Transnistrian region,
Сейчас в нашем списке приоритетов такие вопросы, как восстановление полноценного железнодорожного сообщения во всем регионе Приднестровья,
Belarus has become a fully-fledged member of the CD at a very crucial moment for it
Беларусь стала полноправным членом КР в весьма ответственный момент для нее
It was the first fully-fledged seven-seat model in the compact van segment
Она была первой полноценной семиместной моделью в сегменте компактных вэнов,
It has grown into a fully-fledged knowledge network with global outreach
Постепенно группа превратилась в полноценную информационную сеть, имеющую всемирный охват,
No fully-fledged market of analytical services emerged in the country,
Полноценного рынка аналитических услуг в стране не сложилось,
In other words, we have become a fully-fledged subject of the world community,
Иначе говоря, мы стали полноправным субъектом мирового сообщества
that the State party should consider establishing a fully-fledged and properly funded system of legal aid.
государству- участнику рассмотреть возможность создания полноценной и надлежащим образом финансируемой системы правовой помощи.
Humanitarian support for projects is turning from being a charitable portion of a project into a fully-fledged component, commensurable with the main business, that is even able to promote it.
Гуманитарное сопровождение проектов из благотворительной составляющей превращается в полноценную часть, становится равновесно основному бизнесу и даже продвигает его.
could become a fully-fledged method for express-biopsy,
способна стать полноценным методом экспресс- биопсии,
The World of Science at the Lakhta Centre will be unique in engaging students in the fully-fledged professional education system through entertaining exhibits.
Уникальной особенностью лахтинского« Мира науки» станет вовлечение школьников в систему полноценного профильного образования благодаря занимательным экспонатам.
To prevent violence and cruel treatment in places of detention, a fully-fledged, functioning system of penal institution monitoring and inspections-- performed by an independent body-- is essential.
Обязательным условием предупреждения насилия и жестокого обращения в местах лишения свободы является функционирование полноценной системы инспектирования и контроля пенитенциарных учреждений, осуществляемого независимым органом.
well as conventional disarmament, two years ago we became a fully-fledged member of the CD.
в области обычного разоружения мы стали два года назад полноправным членом Конференции по разоружению.
Результатов: 203, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский