ПОЛНОМАСШТАБНОЙ - перевод на Английском

full-scale
полномасштабной
натурных
полноценной
широкомасштабные
крупномасштабной
полным
полноразмерных
fully
полностью
в полной мере
полного
в полном объеме
всестороннее
всецело
всесторонне
полноценно
вполне
полно
all-out
тотальной
полномасштабную
всеобщей
всестороннюю
полной
решительной
всеми силами
comprehensive
всеобъемлющий
полный
комплексный
всесторонний
совокупном
full scale
полномасштабной
натурных
полноценной
широкомасштабные
крупномасштабной
полным
полноразмерных
fullscale
полномасштабной
натурных
a full-blown
полномасштабный
полноценной
of a full-fledged

Примеры использования Полномасштабной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящее время Бутан занимается поисками путей пресечения распространения полномасштабной эпидемии СПИДа.
Bhutan is now considering ways to contain the spread of a full-blown AIDS epidemic.
Мы должны содействовать полномасштабной универсализации Конвенции.
We must promote full universalization of the Convention.
В записке обращено внимание на определенные барьеры, препятствующие полномасштабной реализации программы работы.
The note highlights some barriers to the full implementation of the programme of work.
В докладе также содержатся рекомендации по дальнейшему совершенствованию полномасштабной версии.
The report also provides recommendations on how to further enhance the full-scale version.
препятствующих проведению полномасштабной оценки.
deficiencies preventing full assessment.
вы идете через полномасштабной кошмар.
you're walking through a full-blown nightmare.
На самом деле, это бутерброд может быть легко описано как полномасштабной кулинарного блицкрига.
In fact, this sandwich could easily be described as a full-scale culinary blitzkrieg.
Это можно отнести к полномасштабной пропаганде.
It can be attributed to full-blown propaganda.
В этом случае следует ожидать начала полномасштабной торговой войны со всеми вытекающими минусами.
In this case, we should expect the beginning of a full-scale trade war with all the ensuing disadvantages.
Готовится поправка в целях установления полномасштабной уголовной ответственности за злоупотребление влиянием в корыстных целях в его пассивной и активной формах.
An amendment is in preparation in order to fully criminalize trading in influence in its passive and active forms.
Запуск полномасштабной программы по развитию культуры безопасности,
Launch of full-scale safety culture improvement programme,
Формирование полномасштабной структуры национальных статистических систем
The National Statistical System fully develops its structure
снизило опасения о полномасштабной торговой войне.
reducing fears of a full-scale trade war.
наихудшего сценария, а именно полномасштабной гражданской войны,
i.e. an all-out civil war,
Правительство осознает важность полномасштабной подготовки пограничного персонала в пунктах въезда для выявления несовершеннолетних лиц, которые могут быть ввезены в страну с целью торговли ими.
The Government is aware of the crucial importance of frontline staff at ports of entry being fully trained to identify minors who might have been trafficked into the country.
Оратор призывает к полномасштабной поддержке осуществления Конвенции по борьбе с опустыниванием,
He called for comprehensive support for the implementation of the Convention to Combat Desertification,
конфликте или полномасштабной войне.
conflict or all-out warfare.
украинские националистически настроенные силы, которые продолжают требовать полномасштабной войны.
the Ukrainian nationalist forces, who continue to demand a full-scale war, pressurize Poroshenko.
Расширение долгосрочных наблюдений за системой Земли на основе обеспечения полномасштабной оперативности глобальных систем наблюдения за окружающей средой на основе осуществления Глобальной системы систем наблюдения Земли;
To enhance long-term observations of the Earth system by making the global environmental observing systems fully operational through implementation of the Global Earth Observing System of Systems;
После полномасштабной модернизации предприятие значительно увеличило долю готовых изделий в ассортименте своей продукции.
Following comprehensive modernization, the enterprise significantly increased the share of finished goods in its product portfolio.
Результатов: 560, Время: 0.0564

Полномасштабной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский