FULL-SCALE - перевод на Русском

[fʊl-'skeil]
[fʊl-'skeil]
полномасштабной
full-scale
fully
all-out
comprehensive
fullscale
a full-blown
of a full-fledged
натурных
field
full-scale
natural
situ
nature
location
navigation
fullscale
полноценной
full
complete
fully
fulfilling
fully fledged
meaningful
comprehensive
wholesome
high-grade
fullyfledged
широкомасштабные
large-scale
widespread
extensive
wide-ranging
wide-scale
broad
massive
major
far-reaching
ambitious
крупномасштабной
large-scale
major
larger-scale
largescale
of scale
полным
full
complete
total
comprehensive
fully
whole
absolute
entire
filled
utter
полноразмерных
full-size
full-length
full-scale
of full size
полномасштабного
full
fully
comprehensive
полномасштабные
full-scope
full-scale
comprehensive
fully fledged
fullscope
all-out
fullscale
полномасштабное
full
fully
comprehensive
is a full-blown
all-out
натурного
полноценный
натурный
широкомасштабную
широкомасштабное

Примеры использования Full-scale на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Full-scale tests of the flexible rockfall barrier for impact energy up to 8000 kJ.
Натурные испытания противокамнепадного барьера для энергии удара до 8000 кДж.
He noted the interest in developing a full-scale partnership with Uzbekistan in priority areas.
Он отметил заинтересованность в развитии полномасштабного партнерства с Узбекистаном по приоритетным направлениям.
Eggs and soldiers turned into a full-scale war.
Яйца и солдатики обернулись полномасштабной войной.
Stop the full-scale offensive and become a hero!
Остановите полномасштабное наступления и станьте героем!
Conduct full-scale pilot field trials.
Реализовать экспериментальные полномасштабные проекты на местах.
Full-scale armament specimens impressed the Iranians.
Натурные образцы вооружений впечатлили иранцев.
A full-scale project is envisaged to begin soon.
В ближайшем будущем должно начаться осуществление полномасштабного проекта.
These differences hinder full-scale development of the land market.
Эти различия служат препятствием для развития полноценного рынка земли.
I am now ready for full-scale war!
Теперь я готов для полномасштабной войны!
I want a full-scale meeting-you, me the syndicate guys,
Я хочу полноценную встречу. Ты, я, парни из синдиката,
Full-scale development of the Azeri-Chyrag-Guneshli(ACG) oil field;
Полномасштабное освоение нефтяного месторождения" Азери- Чираг- Гюнешли"( АЧГ);
Full-scale exercises on liquidating accidents on the airfield were held at Almaty International Airport.
Алматинском аэропорту прошли полномасштабные учения по ликвидации последствий авиационного происшествия на территории аэродрома.
Full-scale tests must be carried out in accordance with 15.3.2.
Натурные испытания должны производиться в соответствии с 15. 3. 2.
As a result, a real opportunity arose to construct a full-scale constitutional system.
В результате, возникла реальная возможность конструирования полномасштабного конституционного строя.
In general, we are satisfied with our first full-scale meeting.
В целом мы довольны нашей первой полномасштабной встречей.
Full-scale navigation on the river Oka has been restored.
Восстановлено полномасштабное судоходство на реке Оке.
The works will start full-scale in April.
Полномасштабные строительные работы начнутся в апреле.
Then the prototype of the interface is designed and tested- a full-scale model of the future product.
Затем проектируется и тестируется прототип интерфейса- полноценный макет будущего продукта.
We might be staring down the barrel of a full-scale invasion.
Возможно, мы смотрим прямо в дуло полномасштабного вторжения.
improvement, full-scale tests.
отработка, натурные испытания.
Результатов: 1208, Время: 0.0726

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский