КРУПНОМАСШТАБНОЙ - перевод на Английском

large-scale
масштабный
крупномасштабных
широкомасштабные
крупных
массовых
больших
major
майор
большой
основных
крупных
важную
главных
серьезные
значительные
ведущих
larger-scale
крупномасштабных
более масштабных
более крупных
крупными
более широкомасштабных
более широкой
largescale
крупномасштабных
широкомасштабного
крупных
массовых
масштабных
широком
large scale
масштабный
крупномасштабных
широкомасштабные
крупных
массовых
больших
of scale
за эффекта масштаба
масштабных
накипи
маштаба
шкалы
масштабности
окалины
крупномасштабной
масштабирования
весов

Примеры использования Крупномасштабной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Las Campanas Redshift Survey подтвердил большую распространенность войдов в крупномасштабной структуре.
The Las Campanas Redshift Survey confirmed the abundance of voids in the large-scale structure of the universe Kirshner et al.
В Бразилии ЮНДКП приступила ко второму этапу крупномасштабной программы профилактики ВИЧ/ СПИД, касающейся внутривенного злоупотребления наркотиками.
In Brazil, UNDCP started the second phase of a large-scale HIV/AIDS prevention programme dealing with intravenous drug abuse.
В условиях экономического переходного периода результатом крупномасштабной реструктуризации системы социального обеспечения стала привязка пособий к уровню доходов и сокращение общего уровня расходов на семейные пособия.
With economic transition, a major restructuring of the welfare system resulted in means-testing of benefits and a decline in aggregate expenditure on family benefits.
Установить на двух уровнях, свойство предлагает крупномасштабной жилой район с 5 Спальные комнаты 4 Ванная комната.
Set over two levels the property offers a large-scale residential area with 5 sleeping rooms 4 en suite.
В отсутствие таких услуг процесс крупномасштабной реструктуризации окажется гораздо более дорогостоящим.
In the absence of such services, major restructuring will prove to be much more costly than it needs to be.
Согласно концепции крупномасштабной реконструкции Гааги до 2020 года,
In the large-scale redevelopment vision for The Hague 2020,
кооперативного сектора в деле управления крупномасштабной экономической деятельностью и предприятиями.
cooperatives sectors to run larger-scale economic activities and enterprises.
К сожалению, эта практика неприменима для крупномасштабной проверки современных программных систем в силу их большого объема.
Unfortunately, this method cannot be applied to large-scale testing of contemporary program systems due to their huge sizes.
В этом году Генеральная конференция проходила в контексте крупномасштабной реформы, нацеленной на придание импульса ЮНЕСКО,
This year's session took place in the context of major reform aimed at revitalizing UNESCO,
признаки нелегальной рубки были явными, их подтверждали крупномасштабной аэрофотосъемкой.
loggings were quite clear, the images were confirmed with largescale aerial photography.
Существуют также традиционные социально- культурные ограничения, которые ограничивают участие женщин в крупномасштабной экономической деятельности.
There are also traditional socio-cultural constraints which limit women's participation in larger-scale economic activities.
Решение этой крупномасштабной задачи мы видели в интеграции усилий образовательных учреждений и библиотек.
We saw the solution to this large-scale task in integrating the efforts of educational establishments and libraries.
В этом контексте ЮНИДО активно участвовала в осуществлении крупномасштабной программы в Западной Африке по расширению использования возобновляемых источников энергии
In that connection, UNIDO had been closely involved in a major programme in West Africa to increase the use of renewable energy
Г-жа Л. Руй( Франция) сообщила информацию о сопоставлении данных, полученных с использованием французской крупномасштабной эйлеровой модели CHIMERE,
Ms. L. Rouïl(France) presented a comparison of data modelled with the French largescale Eulerian model,
Целью этой программы является предоставление участникам проекта возможности опробовать свои инновационные продукты и технологии для крупномасштабной реализации в" действующей лаборатории", каковой является город Амстердам.
The aim of this programme is to give project partners the chance to test their innovative products and technologies for larger-scale implementation in the"living lab" that is the city of Amsterdam.
Программа будет считаться<< крупномасштабной>>, если ею охвачено как минимум 25 процентов районов страны.
A programme would be considered"large scale" if it covers at least 25% of districts within a country.
Городская полиция днем проведет пресс-конференцию касательно результатов крупномасштабной наркооблавы, прошедшей сегодня утром.
Metro police have called a press conference later this afternoon to announce the results of a major drug bust early this morning.
Для некоторых элементов программы имеется проект, а для крупномасштабной программы имеется эскизный проект.
For some elements of the project design is available and for large-scale projects sketch-design is available.
Поскольку в своей ключевой части ПРА основан на крупномасштабной ирригации, проводится большая работа по распространению сельскохозяйственных знаний.
Since the core of the GAP project is based on large scale irrigation, considerable agricultural extension activities are involved.
В округе Пибор был немедленно создан оперативный координационный центр и началось проведение крупномасштабной чрезвычайной операции.
A frontline coordination hub was immediately established in Pibor and a major emergency operation was launched.
Результатов: 628, Время: 0.0513

Крупномасштабной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский