Примеры использования Полномасштабное на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Лучше проведем полномасштабное прочесывание местности.
В настоящее время готовится полномасштабное совещание Консультативной группы по Гватемале.
Полномасштабное вторжение Доминиона кажется неизбежным.
Остановите полномасштабное наступления и станьте героем!
Полномасштабное освоение нефтяного месторождения" Азери- Чираг- Гюнешли"( АЧГ);
Полномасштабное обретение этого сегмента рынка представляет собой важную задачу для железнодорожных компаний ТРАСЕКА.
Восстановлено полномасштабное судоходство на реке Оке.
Полномасштабное зеркало Френеля детектора TUS.
Таким образом, полномасштабное виртуальное изображение на сцене создается с помощью 3D программы.
Запорожский автомобилестроительный завод начал полномасштабное производство нового украинского автомобиля ЗАЗ Vida.
Полномасштабное производство модели VIDA Pick- up планируется в следующем году.
Я начинаю полномасштабное расследование моих романтических отношений с твоей дочерью.
Дальше в наших планах полномасштабное производство автомобиля KIA Сeed для украинского рынка.
Ты ему сказал, что я начал полномасштабное федеральное расследование по бутылке?
Такая ситуация наталкивает боевиков на возможное полномасштабное наступление со стороны боевиков.
Теперь нет юридических препятствий для того, чтобы началось полномасштабное строительство экспериментального реактора.
ФБР начнет полномасштабное расследование.
То вам действительно надо, это полномасштабное преобразование в двухэтажную квартиру.
Мы должны полагать, что вспыхнет полномасштабное восстание.
мы запустим полномасштабное расследование.