FULL USE - перевод на Русском

[fʊl juːs]
[fʊl juːs]
всемерно использовать
full use
full advantage
полного использования
full use
full utilization
fully utilizing
full advantage
complete use
full enjoyment
full exploitation
complete utilization
to fully capitalizing
полной мере использовать
full use
take full advantage
fully utilized
to fully exploit
to benefit fully
be fully used
to fully harness
всестороннего использования
full use
full utilization
fully utilizing
full advantage
full enjoyment
of fully exploiting
полноценного использования
full use
full utilization
в полной мере воспользоваться
to take full advantage
to benefit fully
to make full use
to fully utilize
to fully enjoy
full benefits
to fully seize
fully exercise
to fully capitalize
в полной мере пользоваться
to fully enjoy
full use
fully exercise
to take full advantage
to benefit fully
of the full enjoyment
enjoy the full measure
to enjoy full
the full benefit
the full exercise
в полной мере востребовать
full use
take full advantage of
полной мере задействовать
full use
to fully utilize
to fully exploit
to take full advantage
в полной мере использоваться
полном объеме использовать
в полном объеме пользоваться
в полной мере применять
полно использовать
полностью задействовать
в полном объеме использоваться
полному задействованию
всемерного использования

Примеры использования Full use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Developing countries should be enabled to make full use of the SDT provisions.
Развивающимся странам необходимо дать возможность в полном объеме использовать положения СДР.
In addition to developing new surveys, full use of existing sources should be made.
Помимо планирования новых обследований следует в полном объеме использовать существующие источники.
Make full use of the transition periods;
В полной мере использовать переходные периоды;
We must make full use of that potential.
Необходимо в полной мере использовать этот потенциал.
And finally, we need to make full use of public-private partnership approaches.
И конечно, необходимо в полной мере использовать механизмы государственно- частного партнерства.
ISAF III made full use of the possibilities within its mandate.
МССБ III в полной мере использовали возможности, предоставленные им, в рамках их мандата.
We must make full use of the 2010 NPT review process.
Мы должны в полной мере задействовать потенциал процесса рассмотрения действия ДНЯО в 2010 году.
We must make full use of this opportunity.
Мы должны в полной мере использовать эту возможность.
We must make full use of its potential.
Необходимо в полной мере использовать этот потенциал.
Enhancing the capability to make full use of GSP schemes;
Расширение возможностей в целях полного использования программ ВСП;
Foldable, can make full use of space;
Складной, может в полной мере использовать пространство;
Suitable three-dimensional storage of goods, make full use of space;
Подходит трехмерное хранение товаров, в полной мере использовать пространство;
Realize multi-layer stacking of goods, make full use of space;
Реализовать многослойных укладки грузов, в полной мере использовать пространство;
You have full use of the pool& sauna.
Вы должны в полной мере использовать бассейн, джакузи и усилителя; сауна.
He encouraged the authorities to make full use of these measures.
Он призвал власти в полном объеме использовать эти меры.
Such protocols should be based on internationally agreed principles to permit the full use of risk assessments performed by both national authorities
Такие протоколы должны основываться на согласованных в международных масштабах принципах для обеспечения полного использования оценок риска, выполненных как национальными,
One general option usually available to you is to make full use of a corner, and install a corner shower shelf
Один общий вариант, как правило, доступны для вас является в полной мере использовать угол, и установить угловая душевая полку
Our lovely double guest room offers a four poster bed, along with full use of all amenities in this unique piece of Asia in Portugal.
Наш прекрасный Двухместный номер предлагает кровать с балдахином, а также полного использования всех удобств в этой уникальной части Азии в Португалии.
In addition, many groups highlighted the need to make full use of small island developing States experience through small island developing States-small island developing States and South-South cooperation.
Кроме того, представители многих групп отметили необходимость всестороннего использования накопленного малыми островными развивающимися государствами опыта взаимного сотрудничества и сотрудничества по линии Юг- Юг.
All stakeholders should make full use of the universal periodic review in order to optimize its potential as a non-selective
Всем заинтересованным сторонам следует в полной мере использовать универсальный периодический отбор для оптимизации его потенциала в качестве неизбирательного
Результатов: 938, Время: 0.1153

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский