всемерно использоватьполного использованияполной мере использоватьвсестороннего использованияполномасштабное использованиеполноценного использованияв полной мере воспользоватьсяв полной мере пользоватьсяв полной мере востребоватьполной мере задействовать
полностью использоватьв полной мере использоватьв полном объеме использовалиполного использованиявсестороннего использованияв полной мере задействоватьв полной мере применятьвсемерно задействовать
всеми преимуществамиполного использованиявсемерно использоватьвсестороннего использованияполнокровно использоватьполномасштабного использованияв полном объеме использоватьвсемерное использованиеполной мере воспользоватьсямаксимальную выгоду
всемерно использоватьполного использованияполной мере использоватьвсестороннего использованияполномасштабное использованиеполноценного использованияв полной мере воспользоватьсяв полной мере пользоватьсяв полной мере востребоватьполной мере задействовать
fullest utilization
полное использованиевсестороннее использованиеполному задействованиюполноценного использованияполномасштабное использованиеполной утилизацииполную загрузку
полностью использоватьв полной мере использоватьв полном объеме использовалиполного использованиявсестороннего использованияв полной мере задействоватьв полной мере применятьвсемерно задействовать
full exploitation
полному использованиюполной эксплуатации
complete utilization
to fully capitalizing
Примеры использования
Полного использования
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Содействие принятию корпорациями позитивных мер в целях полного использования возможностей и профессиональной квалификации работниц.
Promotion of positive action by corporations for full utilization of women workers' abilities and skills.
В свете этого мы считаем актуальной задачу улучшения стыковки деятельности различных органов Организации Объединенных Наций и полного использования их знаний и ресурсов.
In light of the above, we consider as relevant the problem of improving the convergence of the activities of various United Nations organs and making full use of their knowledge and resources.
способов наиболее полного использования пищевых продуктов.
Для полного использования функциональности Kaspersky Security Center требуется вручную задать правила для разрешения портов.
For full usage of Kaspersky Security Center functions, it is required to set up rules for ports manually.
Повторные предложения Совета по отбору судей вносятся до полного использования сформированного списка кандидатов на указанную должность.
Repeated proposals of the Council for the Selection of Judges are made until the complete use of the formed list of the candidates for the specified post.
возможностями MMI и их полного использования во время эксплуатации автомобиля.
capabilities of MMI and their full use during operation of the vehicle.
Мобильные приложения были созданы для того, чтобы пользователям систем SATEL дать возможность полного использования возможностей, предоставляемых оборудованием.
Mobile applications have been designed to enable SATEL systems users to take full advantage of capabilities offered by various devices.
Основной целью политики в этом направлении является создание необходимых условий для полного использования потенциальных возможностей этой категории лиц на рынке труда.
The main objective of policy in that area is the creation of the conditions necessary for full utilization of the potential of that group through the labour market.
конвертировать и есть мой номер заказа. Я не знаю, как разблокировать программу для полного использования.
have my order id. I don't know how to unlock the program for full use.
Такие усилия имеют большое значение для полного использования навыков и способностей женщин.
Such efforts were essential in order to take full advantage of the skills and abilities of women.
Другие препятствия в деле более полного использования стратегий устойчивого развития включают в себя следующие ситуации.
Other obstacles to the fuller use of sustainable development strategies, include the following states of affairs.
Данные маршруты являются наиболее оптимальными с точки зрения экономики транспортировки нефти на мировые рынки энергоносителей и полного использования имеющихся квот на прокачку нефти.
These routes are optimal in terms of the economics of transporting crude to the world markets of energy carriers, and full use of the available quotas of oil pumping.
Максимально полного использования всеми заинтересованными государствами возможностей,
The fullest utilization, by all the States concerned,
Оратор выражает надежду на то, что Комитет проведет всестороннюю дискуссию по вопросам более полного использования успехов науки и техники для достижения согласованных на международном уровне целей в области развития.
He hoped that the Committee would engage in a thorough discussion on the fuller use of science and technology to achieve the internationally agreed development goals.
Данные маршруты являются наиболее оптимальными с точки зрения экономики транспортировки нефти на мировые рынки энергоносителей и полного использования имеющихся квот на прокачку нефти.
These routes are most optimum from the perspective of the economics of oil transportation to the world energy markets and full use of the available oil pumping quotas.
Для обеспечения более полного использования таких механизмов нужны меры, которые позволили бы усовершенствовать номенклатуру товаров,
Actions are needed to ensure fuller use of such schemes through improvements in product coverage,
средства для более полного использования возможностей, открывающихся благодаря партнерствам.
means to more fully utilize the opportunities that partnerships afford.
Правительство Соединенного Королевства предпринимает особые усилия с целью повысить у населения осознание важности полного использования способностей и дарований мужчин
The United Kingdom Government has made particular efforts to raise awareness of the importance of making full use of talents of men
поощрение нового и более полного использования генетических ресурсов.
promoting new and fuller use of crop genetic resources.
стипендий для аспирантов и молодых ученых в целях более полного использования потенциала различных академических учреждений, специализирующихся на проблемах деградации земель и опустынивания.
young scientists to make fuller use of the various specialized academic institutions on land degradation and desertification should also be supported.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文