FULL ENJOYMENT - перевод на Русском

[fʊl in'dʒoimənt]
[fʊl in'dʒoimənt]
полного осуществления
full implementation
full enjoyment
full realization
fully implementing
full exercise
complete implementation
полной реализации
full realization
full implementation
full enjoyment
fully realizing
fully implementing
full realisation
full exercise
full effect
full achievement
complete implementation
всестороннего осуществления
full implementation
full enjoyment
comprehensive implementation
full realization
full exercise
fully implementing
full compliance
full effect
полноценного осуществления
full enjoyment
full implementation
full realization
full exercise
полного соблюдения
full compliance
full respect
full observance
full implementation
are fully respected
complying fully
full enjoyment
full adherence
full enforcement
to implement fully
полное пользование
full enjoyment
full use
fully enjoy
полномасштабное осуществление
full implementation
full enjoyment
fully implement
full-scale implementation
всестороннего пользования
full enjoyment
всестороннего соблюдения
full respect
full compliance
full enjoyment
full implementation
were fully respected
full adherence
to fully adhere
full observance
were fully complied with
всесторонней реализации
full realization
full implementation
full enjoyment
full exercise
comprehensive realization
full effect
полноценного пользования
полной мере пользоваться
в полном объеме пользоваться
всемерного осуществления

Примеры использования Full enjoyment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The full enjoyment of all human rights 3.
Задолженности для полного осуществления всех прав человека 14.
On the full enjoyment of all human rights.
Для полного осуществления всех прав человека.
Full enjoyment of all human rights, particularly economic.
Задолженности для полного осуществления всех прав человека.
Human rights in the new Constitution and the full enjoyment of fundamental freedoms.
Права человека в новой конституции и осуществление в полном объеме основных свобод.
A continuing challenge and obstacle to the full enjoyment of human rights is the collapse of the criminal justice system.
Однако сохраняющейся проблемой и препятствием на пути полного осуществления прав человека является развал системы уголовного правосудия.
The insufficient funding of social services limits the full enjoyment of the rights embodied in the Constitution.
Недостаточное финансирование социальных служб ограничивает возможности полного осуществления прав, закрепленных в Конституции.
Promote the full enjoyment of all human rights
Содействовать полной реализации всех прав человека
These measures also constitute a major impediment to the full enjoyment of the right to development by a sovereign State and its people.
Такие меры также создают серьезные препятствия для всестороннего осуществления суверенным государством и его народом права на развитие.
To combat domestic violence as an obstacle to women's full enjoyment of their rights and their autonomy;
Борьба с насилием в семье как препятствием для полной реализации женщинами своих прав и достижениями ими самостоятельности;
Allocate adequate resources for programmes ensuring the full enjoyment of the rights of children and adolescents(Australia);
Выделять надлежащие ресурсы для программ в области обеспечения полного осуществления прав детей и подростков( Австралия);
These measures also constitute a major impediment to the full enjoyment of the right to development by a sovereign State
Эти меры также представляют собой крупные препятствия для всестороннего осуществления права на развитие суверенным государством
Take measures towards ensuring the equal and full enjoyment of human rights of women
Принимать меры для обеспечения равного и полноценного осуществления прав человека женщин
There are numerous obstacles to the full enjoyment of the right to education,
Существуют многочисленные препятствия для полной реализации права на образование,
Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all: draft resolution.
Укрепление мира в качестве крайне важного требования для полного осуществления всех прав человека всеми людьми: проект резолюции.
In addition, the unilateral embargo is a serious obstacle to the full enjoyment of the rights of the Cuban people to life,
Кроме того, односторонняя блокада является серьезным препятствием для полноценного осуществления кубинцами своих прав на жизнь,
Ensuring the full enjoyment of the human rights of all women migrants,
Обеспечение полного соблюдения прав человека всех женщинмигрантов,
The right to self-determination was crucial for the full enjoyment of all rights enshrined in international law.
Право на самоопределение имеет решающее значение для полного осуществления всех прав, закрепленных в международно-правовых нормах.
Limited progress has been made in strengthening Afghan women's and girls' full enjoyment of their human rights.
Был достигнут лишь ограниченный прогресс в деле укрепления всестороннего осуществления афганскими женщинами и девочками их прав человека.
The Committee is concerned that some traditional cultural attitudes towards children may hamper the full enjoyment of the rights embodied in the Convention by children in Senegal.
Комитет обеспокоен тем, что некоторые обусловленные традиционной культурой взгляды на детей, могут препятствовать полной реализации детьми в Сенегале прав, воплощенных в Конвенции.
Indicators measuring the full enjoyment of the right to participate in political
Показатели, определяющие полное пользование правом на участие инвалидов в политической
Результатов: 1637, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский