ПОЛНОЦЕННОГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ - перевод на Английском

full enjoyment
полного осуществления
полной реализации
всестороннего осуществления
полноценного осуществления
полного соблюдения
полное пользование
полномасштабное осуществление
всестороннего пользования
всестороннего соблюдения
всесторонней реализации
full implementation
полного осуществления
полного выполнения
всестороннего осуществления
полной реализации
полномасштабного осуществления
полное внедрение
всестороннего выполнения
полное соблюдение
полномасштабное внедрение
полноценного осуществления
full realization
полного осуществления
полной реализации
всестороннего осуществления
всесторонней реализации
полноценной реализации
полного достижения
всеобъемлющего осуществления
полномасштабную реализацию
полное осознание
полномасштабного осуществления
full exercise
полного осуществления
всестороннего осуществления
полной реализации
полномасштабного осуществления
полноценное осуществление
полномерного осуществления
всемерного осуществления
всесторонней реализации

Примеры использования Полноценного осуществления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она спрашивает о мерах по обеспечению полноценного осуществления прав женщин- мигрантов
She enquired about measures to ensure the full enjoyment of rights by migrant women
всем аспектам возвращения активов, которые могут иметь значение для полноценного осуществления соответствующих положений главы V Конвенции против коррупции.
covering all aspects that can become relevant for the full implementation of the relevant provisions of Chapter V of the Convention against Corruption.
нерепатриация этих средств сокращают имеющиеся у стран происхождения" максимальные пределы ресурсов" для полноценного осуществления экономических, социальных
the non-repatriation of these funds reduce the"maximum resources" available to the countries of origin for the full realization of economic, social
культурном развитии при условии полноценного осуществления равных прав
to a fair participation with full enjoyment of equal rights
На Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия Европейский союз решительно выступил в поддержку поиска возможных практических шагов для подготовки условий полноценного осуществления резолюции 1995 года по Ближнему Востоку.
The European Union has strongly supported the consideration of practical steps at the 2010 Review Conference to prepare the ground for a full implementation of the 1995 NPT resolution on the Middle East.
Однако Комитет сообщил о своей озабоченности в связи с последствиями санкционированной властями дискриминации в отношении меньшинств в том, что касается полноценного осуществления ряда экономических,
Nevertheless, the Committee communicated its concern about the impact of State-sanctioned discrimination against minorities on the full enjoyment of a range of economic, social and cultural rights
заседание высокого уровня с участием различных вовлеченных сторон из этих департаментов, с тем чтобы определить проблемы и препятствия на пути полноценного осуществления принятой Генеральным секретарем политики абсолютной нетерпимости в отношении этих явлений.
the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations recently organized a high-level meeting of various stakeholders in those departments to identify challenges and impediments to the full implementation of the Secretary-General's zero tolerance policy.
направленных на обеспечение полноценного осуществления женщинами из числа меньшинств своих прав.
programmes of the State to ensure the full enjoyment by minority women of their rights.
выделять необходимые средства для обеспечения их полноценного осуществления штатами страны.
put in place the necessary mechanisms and funds to ensure their full implementation by States.
с которыми развивающиеся государства сталкиваются в части полноценного осуществления Руководящих принципов ФАО
challenges faced by developing States in giving full effect to the FAO Guidelines
содержанию Интернета является необходимым условием полноценного осуществления прав человека,
contents of the Internet is a precondition for the full enjoyment of human rights,
с целью полноценного осуществления права рабочих на социальное обеспечение при несчастных случаях
with a view to realizing fully the right of workers to social security in the event of accidents
вместе с тем подчеркивает необходимость в выделении достаточных финан- совых средств для его полноценного осуществления и в отражении в плане прав меньшинств в качестве одного из его основных компонентов.
the Special Rapporteur highlights the need for sufficient funding to be allocated for its proper implementation and for minority rights to be reflected as an essential component of it.
пользование правом на участие в ведении государственных дел требует полноценного осуществления и соблюдения прав, гарантированных в статьях 19,
confirms that enjoyment of the right to participate in the conduct of public affairs requires the full enjoyment and respect for the rights guaranteed in articles 19,
ресурсов понадобиться для полноценного осуществления договора о всеобъемлющем запрещении испытаний,
resources needed for the full implementation of the comprehensive test-ban treaty,
может усилить неравенство в отношении полноценного осуществления прав детьми из разных муниципалитетов.
thus deepening disparities in the full enjoyment of rights by the children of different municipalities.
с целью гарантирования полноценного осуществления права на адекватное жилье,
with a view to guaranteeing the full enjoyment of the right to an adequate housing,
реализовывать практические шаги по подготовке условий для полноценного осуществления резолюции 1995 года по Ближнему Востоку, принятой на Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
work out practical steps to prepare the ground for the full implementation of the 1995 NPT resolution on the Middle East.
санитарии и здравоохранения с прицелом на достижение полноценного осуществления права на безопасную питьевую воду и санитарию.
public health policies with a view to achieving full realization of the right to safe drinking water and sanitation.
В то время как функциональный язык программирования может не подходить для полноценного осуществления торговой площадке,
While a functional programming language may not be appropriate for a full-fledged implementation of a trading platform,
Результатов: 82, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский