FULL EXERCISE - перевод на Русском

[fʊl 'eksəsaiz]
[fʊl 'eksəsaiz]
полного осуществления
full implementation
full enjoyment
full realization
fully implementing
full exercise
complete implementation
всестороннего осуществления
full implementation
full enjoyment
comprehensive implementation
full realization
full exercise
fully implementing
full compliance
full effect
полной реализации
full realization
full implementation
full enjoyment
fully realizing
fully implementing
full realisation
full exercise
full effect
full achievement
complete implementation
полномасштабного осуществления
full implementation
full enjoyment
full exercise
full-scale implementation
to fully implement
full realization
full effect
полноценное осуществление
full implementation
full enjoyment
fully exercise
full realization
full exercise
полномерного осуществления
full exercise
full realization
всемерного осуществления
full implementation
the full enjoyment
to implement fully
full exercise
всесторонней реализации
full realization
full implementation
full enjoyment
full exercise
comprehensive realization
full effect
полное осуществление
full implementation
full enjoyment
full realization
full exercise
be fully implemented
complete implementation
full effect
полному осуществлению
full implementation
full enjoyment
full realization
full exercise
fully implementing
complete implementation

Примеры использования Full exercise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Argentina commended Tunisia for the normative progress made to promote the full exercise of freedom of association.
Аргентина особо отметила достигнутый Тунисом нормативный прогресс в области поощрения всестороннего осуществления свободы ассоциации.
to be able to ensure the full exercise of all their rights.
создании в стране условий для обеспечения полномерного осуществления ими всех своих прав.
This determination opened the way to the full exercise of the Prosecutor's investigative powers under the Rome Statute.
Это решение открыло возможности для полного осуществления следственных полномочий Прокурора, предусмотренных Римским статутом.
It has sought consistently to support Tokelau's aspirations to move to full exercise of its right to self-determination.
Новая Зеландия попрежнему поддерживает стремление Токелау двигаться к полной реализации своего права на самоопределение.
It reaffirms its commitment and unshakeable determination to make the full exercise of human rights in their entirety a reality for all.
Он подтверждает свою приверженность и непоколебимую решимость добиваться всемерного осуществления прав человека для всех.
It was clear that, without the full exercise of indigenous rights, development would be unsustainable.
Совершенно очевидно, что без полного осуществления коренными народами их прав добиться достижения устойчивого развития невозможно.
The United Nations in Nicaragua encouraged the State to continue its efforts to promote the full exercise of the right to freedom of information and expression.
СООН призвала государства и далее предпринимать усилия по обеспечению всемерного осуществления права на свободу информации и выражения мнений.
thereby to promote the full exercise of civil rights.
чтобы тем самым способствовать всесторонней реализации гражданских прав.
international instruments to eliminate violence against women and to promote the full exercise of women's rights.
международных механизмов борьбы с насилием в отношении женщин и содействия полной реализации прав женщин.
States must seek social justice through respect for the sovereign control by States of their natural resources and full exercise of the right to self-determination.
Государства должны добиваться социальной справедливости путем уважения суверенного контроля государств над их природными ресурсами и полного осуществления права на самоопределение.
situations preventing the full exercise of human rights.
препятствующих полной реализации прав человека.
association to guarantee the full exercise of this right both for individuals
ассоциации с тем, чтобы гарантировать полное осуществление этого права для физических
free education or full exercise of human rights.
свободного образования или полного осуществления прав человека.
Information programme for the full exercise of women's citizenship Ministry of Works and Services.
Информационная программа в целях содействия полному осуществлению гражданских прав женщин Министерство общественных работ и услуг.
The full exercise of human rights was inseparably linked to the implementation of the right of peoples to self-determination.
Полное осуществление прав человека неразрывно связано с осуществлением права народов на самоопределение.
requires not only transparency of the organs but also the full exercise of initiative on their part.
созданной Уставом, требует не только транспарентности органов, но также полного осуществления инициативы с их стороны.
Continue providing the full exercise of women and children rights within the framework of the Plan of Action on Family Institution and Women(Kazakhstan);
Продолжать обеспечивать всестороннее осуществление прав женщин и детей в рамках осуществления Плана действий в интересах института семьи и женщин( Казахстан);
The full exercise of the right to religious freedom is based on respect for human reason
Полное осуществление права на свободу религии основано на уважении к человеческому разуму
Terrorist acts also inhibit the full exercise of human rights
Террористические акты также препятствуют полному осуществлению права человек
Ms. González said that equality before the law was essential to women's full exercise of their human rights.
Г-жа Гонсалес говорит, что равенство перед законом имеет исключительно важное значение для полного осуществления женщинами своих прав человека.
Результатов: 403, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский