полного осуществлениявсестороннего осуществленияполной реализацииполномасштабного осуществленияполноценное осуществлениеполномерного осуществлениявсемерного осуществлениявсесторонней реализации
полный эффектполное осуществлениеполную силуполной реализациивсестороннего осуществленияполное влияниев полной мере реализоватьв полном объеме осуществлятьв полной мере осуществитьвсесторонней реализации
Примеры использования
Всесторонней реализации
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Ради них мы все вместе и в равной мере обязаны вновь присягнуть делу всесторонней реализации закрепленных в Декларации принципов.
For them, it is our shared responsibility to commit ourselves yet again to the full realization of the principles contained in the Declaration.
Она поддерживает указанные выше организации и конвенции путем активного участия в соответствующей деятельности с целью их укрепления и обеспечения всесторонней реализации их целей.
It supports the above-mentioned organizations and conventions through active participation, with the aim of strengthening them and enabling them to fully attain their goals.
других маргинальных общин в процессе принятия решений является критерием всесторонней реализации юридических гарантий и мер.
other marginalized communities in decision-making positions is the measure of a full implementationof legal guarantees and measures.
На Всемирном саммите 2005 года мировые лидеры заявили о своей решимости добиваться своевременной и всесторонней реализации не только целей в области развития,
At the 2005 World Summit, world leaders committed themselves to the timely and full realization of not only the Millennium Development Goals
региональные и международные координационные механизмы негативно сказалась на всесторонней реализации Барбадосской программы действий
international coordination mechanisms has had a negative impact on the full implementation and follow-up of the Barbados Programme of Action
Хотя остров не получает международной помощи в деле всесторонней реализации прав, закрепленных в статье 9,
Although the Island does not receive international assistance in the full realization of the rights enshrined in article 9,
Они также призывают к всесторонней реализации 13 практических мер,
They also call for the full implementation of the 13 practical steps
Комитет также рекомендует государству- участнику принимать активные меры по обеспечению всесторонней реализации принципа недискриминации на практике
The Committee also recommends that the State party take active measures to ensure the full realization of the principle of non-discrimination in practice
также число представленных на рассмотрение докладов свидетельствуют о прогрессе в деле обеспечения всесторонней реализации женщинами своих прав человека.
the number of reports submitted and considered reflect progress towards the goal of women's full enjoyment of human rights.
также отсутствием всеобъемлющей политики по обеспечению всесторонней реализации принципов, идеалов
at the lack of an overarching policy to ensure the full realization of the principles, values
средства обеспечения всесторонней реализации права на образование во всем мире;
Training as a means to give full effect to the right to education worldwide;
дает женщинам возможность добиваться всесторонней реализации прав человека женщин.
to enable women to achieve the full enjoyment of women's human rights.
его государствам- членам для ускорения наращивания и всесторонней реализации комплексной системы гарантий МАГАТЭ.
its member States in order to accelerate the build-up and full implementation of the Agency's integrated safeguards system.
Она подчеркивает, что нищета во многом препятствует всесторонней реализации прав человека, особенно детей,
She stressed that poverty was a severe impediment to full enjoyment of human rights,
новым проблемам в области всесторонней реализации всех прав человека женщин
new challenges to the full realization of all human rights of women
слишком мало делалось для устранения структурных препятствий всесторонней реализации права на питание
that too little was done to remove the structural obstacles to the full realization of the right to food
В соответствии с пунктом 1 статьи 1 Законодательного декрета№ 5 от 25 января 2010 года мандат Национального комитета был расширен с целью всесторонней реализации принципов равного обращения
Article 1, paragraph 1, of Lgs. Decree No. 5 of January 25, 2010 enhanced the mandate of the national Committee with the aim of fully implementing the principles of equal treatment
а также всесторонней реализации их прав.
protection of children and the full realization of their rights.
Сокращать военные расходы и содействовать всесторонней реализации стратегической цели E Пекинской платформы действий,
Reduce military spending and promote full implementation of strategic objective E on women and armed conflict of
любые перекосы в процессе всесторонней реализации экономических, социальных
and that any imbalance in the full realization of economic, social
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文