TO THE FULL REALIZATION - перевод на Русском

[tə ðə fʊl ˌriəlai'zeiʃn]
[tə ðə fʊl ˌriəlai'zeiʃn]
для полного осуществления
for the full implementation
on the full enjoyment
to fully implement
for the full realization
for the full exercise
to complete implementation
к полной реализации
towards the full realization
for the full implementation
to the full enjoyment
на всестороннего осуществления
the full implementation
to the full realization
на полномасштабной реализации
to the full realization
всесторонней реализации
full realization
full implementation
full enjoyment
full exercise
comprehensive realization
full effect
в полной мере реализовать
to fully realize
to fully implement
the full realization
to fully achieve
to fully enjoy
from fully exercising
full effect

Примеры использования To the full realization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
noted that there were still many obstacles to the full realization of children's rights.
отметила сохранение многочисленных препятствий на пути к реализации в полном объеме прав детей.
The High Commissioner for Human Rights attaches great importance to the full realization of the human rights of women.
Верховный комиссар по правам человека придает большое значение полному осуществлению прав человека женщин.
That in no way diminishes the people's right to the full realization of its inalienable right to self-determination.
Это ни в коей мере не умаляет права народа на полное осуществление своего неотъемлемого права на самоопределение.
Brazil welcomes this opportunity to discuss challenges to the full realization of the right to drinking water
Бразилия приветствует возможность обсудить вызовы, связанные с полной реализацией права на питьевую воду
Wherever possible, the agencies and bodies of the United Nations system shall contribute to the full realization of the Declaration.
Учреждения и органы системы Организации Объединенных Наций по возможности должны содействовать полному осуществлению Декларации.
The focus for UNICEF is appropriately on what still needs to be done to significantly improve the situation of children and contribute to the full realization of their rights.
Соответственно, ЮНИСЕФ следует сосредоточить свое внимание на определении того, что еще необходимо сделать, с тем чтобы существенным образом улучшить положение детей и содействовать полной реализации их прав.
Ix Resolving to take further effective measures to remove obstacles to the full realization of the rights of the peoples living under colonial and foreign occupation,
Ix решительного принятия дальнейших эффективных мер по устранению препятствий для полного осуществления прав народов, живущих в условиях колониального господства
Cultural traditions were a particular obstacle to the full realization of human rights,
Препятствием на пути к полной реализации прав человека являются культурные традиции,
Resolve to take further effective measures to remove obstacles to the full realization of the rights of people living under colonial and foreign occupation,
Решительно принимать дальнейшие эффективные меры по устранению препятствий для полного осуществления прав народов, живущих в условиях колониального господства
The programme is guided by the principles of universality, objectivity, impartiality and indivisibility in removing obstacles to the full realization of all human rights
Деятельность по устранению препятствий на пути всестороннего осуществления всех прав человека
create a constant threat to the full realization of economic, social
будут создавать постоянную угрозу для полного осуществления экономических, социальных
A timely completion of the present multilateral trade negotiations leading to the full realization of the development dimensions of the Doha Round was essential to boost development, provide additional employment and alleviate poverty.
Для стимулирования развития, предоставления дополнительных рабочих мест и смягчения остроты проблемы нищеты необходимо своевременно завершить нынешние многосторонние торговые переговоры, ведущие к полной реализации связанных с развитием аспектов Дохинского раунда.
The programme is guided by the principles of universality, objectivity, impartiality, indivisibility and non-selectivity in removing obstacles to the full realization of all human rights
Направленных на ликвидацию препятствий, стоящих на пути полномасштабной реализации всех прав человека,
A major obstacle to the full realization of equality and inclusion by indigenous peoples is the fact that their most important demands relate to collective rights, including the right to land
Одним из основных препятствий для полного осуществления принципа равенства и участия в интересах коренных народов служит то, что их наиболее важные требования связаны с коллективными правами,
non-selectivity in removing obstacles to the full realization of all human rights
направленных на ликвидацию препятствий, стоящих на пути полномасштабной реализации всех прав человека,
countries of origin must seek repatriation as part of their duty to ensure the application of the maximum available resources to the full realization of economic, social,
с одной стороны, должны добиваться репатриации в рамках своего обязательства обеспечивать использование максимума наличных ресурсов для полного осуществления экономических, социальных
new challenges to the full realization of all human rights of women
новым проблемам в области всесторонней реализации всех прав человека женщин
non-selectivity in removing obstacles to the full realization of all human rights
направленные на ликвидацию препятствий, стоящих на пути полномасштабной реализации всех прав человека,
that too little was done to remove the structural obstacles to the full realization of the right to food
слишком мало делалось для устранения структурных препятствий всесторонней реализации права на питание
which create obstacles to the full realization of all human rights.
создавая препятствия для полного осуществления всех прав человека.
Результатов: 167, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский