ПОЛНОМАСШТАБНОЕ - перевод на Испанском

plena
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
plenamente
полностью
всецело
всесторонне
всемерно
вполне
целиком
полного
всестороннее
полноценное
полномасштабное
completo
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
total
итого
полностью
совокупный
сумма
объем
общее
полной
целом
gran escala
крупномасштабных
широкомасштабных
широких масштабах
крупных масштабах
больших масштабах
масштабных
массовых
полномасштабный
огромных масштабах
значительных масштабах
amplia
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
pleno
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
completa
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного

Примеры использования Полномасштабное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И все же мы должны еще раз задаться вопросом, является ли полномасштабное вторжение единственным возможным
No obstante, debemos preguntarnos si una invasión total es la manera única, necesaria
Инициализация НРЖОС с МРЖО и полномасштабное тестирование инициализации взаимных связей между реестрами, принадлежащими Сторонам- членам Европейского союза.
Inicialización del DITC con el DIT y pruebas completas de inicialización para la totalidad de los registros pertenecientes a las Partes en la Unión Europea.
Было заключено полномасштабное соглашение о гарантиях с Аргентиной, предусматривавшее контроль со
Se concertó un acuerdo de salvaguardias totales con la Argentina, que establece el control por un organismo bilateral
Ожидается, что последовательное и полномасштабное осуществление этого плана поможет добиться успеха в деле культуры уважения прав человека.
Se espera que la ejecución sistemática y cabal del Plan contribuya a promover una cultura de respeto de los derechos humanos.
Это будет первое полномасштабное обследование, проводимое на европейском уровне по вопросу об автоматизированном составлении вероятностных характеристик.
Esta sería la primera encuesta a gran escala que se lleva a cabo a nivel europeo sobre el tema de la elaboración automática de perfiles.
Я настоятельно призываю правительство провести полномасштабное расследование и привлечь виновных к уголовной ответственности.
Insto enérgicamente al Gobierno a que realice una investigación exhaustiva y a que exija responsabilidades penales a los autores de esos delitos.
Тем не менее, для того чтобы гарантировать полномасштабное осуществление прав человека и личных свобод в Мозамбике,
No obstante, queda aún mucho por hacer para garantizar el pleno ejercicio de los derechos humanos
Мы считаем, что полномасштабное функционирование этой архитектуры
Creemos que la plena puesta en marcha de esa estructura
Служба безопасноти начала полномасштабное расследование в записях генеалогии каждого из наших сотрудников.
Seguridad tiene en marcha una investigación a gran escala en los registros genealógicos de todos y cada uno de nuestros empleados.
Создается впечатление, что отказ от применения силы и полномасштабное функционирование системы коллективной безопасности приблизились к своему воплощению более чем когда бы то ни было.
La renuncia al uso de la fuerza y la operación a gran escala del sistema de seguridad colectiva parecen estar más cerca que nunca de su aplicación.
Полномасштабное и эффективное осуществление этой стратегии имеет ключевое значение для достижения этими странами ЦРДТ
La ejecución cabal y eficaz de la Estrategia es fundamental para que estos Estados alcancen los objetivos de desarrollo del Milenio
Полномасштабное развертывание его общих служб под руководством недавно назначенного международного координатора является обязательным
El cabal establecimiento de sus servicios comunes, bajo la dirección del nuevo coordinador internacional, es obligatoria
Эти структуры также несут ответственность за полномасштабное сотрудничество на международном уровне и способны обеспечить его.
Asimismo, esas estructuras son responsables y capaces de ofrecer una plena cooperación al nivel internacional.
Комитет призывает государство- участник обеспечить полномасштабное осуществление политики и программ, направленных на профилактику малярии
El Comité exhorta al Estado parte a que garantice la aplicación cabal de las políticas y los programas tendientes a prevenir
Было немедленно начато полномасштабное расследование, и в течение 26- 27 ноября были арестованы 16 человек,
Inmediatamente se iniciaron investigaciones a gran escala y entre el 26 y el 27 de noviembre se detuvo a 16 personas,
Полномасштабное развертывание группировки, состоящей из 24 спутников, обеспечит непрерывное предоставление навигационных услуг пользователям во всем мире.
La instalación íntegra de la constelación de 24 satélites aseguraría el servicio continuo de navegación mundial para los usuarios.
Y отражать понимание того, что полномасштабное функционирование механизма финансирования является ключевым элементом осуществления документа по ртути.
Y Reconocer que el pleno funcionamiento del mecanismo financiero es un elemento clave para la aplicación del instrumento sobre el mercurio.
Полномасштабное использование всех информационных структур Организации Объединенных Наций имело бы решающее значение для формирования положительного образа Организации.
La cabal utilización de todas las bocas de distribución de información de las Naciones Unidas podría influir decisivamente en la imagen de la Organización que se proyecte.
Полномасштабное осуществление национальной политики по децентрализации потребует внесения специальных поправок в Конституцию.
La aplicación cabal de la política nacional de descentralización y gobernanza local precisará modificaciones específicas de la Constitución.
И действительно, полномасштабное развертывание миссий Африканского союза зачастую сдерживается отсутствием технических средств,
De hecho, el despliegue cabal de las misiones de la Unión Africana se ha visto muchas veces limitado por la falta de equipo
Результатов: 570, Время: 0.0774

Полномасштабное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский