ПОЛНОМАСШТАБНОЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

plena aplicación
pleno ejercicio
полного осуществления
полной реализации
всестороннего осуществления
полномасштабного осуществления
всесторонней реализации
всестороннее пользование
полноценное осуществление
полномерного осуществления
полноценной реализации
pleno disfrute
полного осуществления
полной реализации
всестороннее осуществление
полноценное осуществление
полное пользование
всестороннее пользование
в полной мере пользовались
полного использования
полномасштабное осуществление
полноценного пользования
ejecución plena
aplicación cabal
полного осуществления
всестороннее осуществление
полного выполнения
всеобъемлющее осуществление
полная реализация
добросовестное осуществление
полномасштабное осуществление
aplicación íntegra

Примеры использования Полномасштабное осуществление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
касающихся таких вопросов, как полномасштабное осуществление действующего Закона о ценных бумагах
como asegurar la plena aplicación de la Ley de Valores e Inversiones,
Это включает в себя полномасштабное осуществление решения Гонконгской( Китай) конференции ВТО на
Esto requería, entre otras cosas, la aplicación plena de la decisión sobre el acceso a los mercados libre de derechos
в 2010 году начнется их полномасштабное осуществление.
y estarán en plena ejecución en 2010.
следует обеспечить их полномасштабное осуществление, что требует, в свою очередь, расширения возможностей организаций
las leyes deben aplicarse plenamente, lo que exige el fortalecimiento de la capacidad institucional
Просит также Генерального секретаря продолжать полномасштабное осуществление резолюций Генеральной Ассамблеи 52/ 200
Pide también al Secretario General que siga aplicando plenamente las resoluciones de la Asamblea General 52/200
абсолютно важное значение имеет их полномасштабное осуществление всеми государствами и РРХО на национальном, субрегиональном или же региональном уровне.
eficaz de la pesca, es imprescindible que sean plenamente aplicados por todos los Estados y las organizaciones regionales de ordenación pesquera a nivel nacional, subregional o regional.
говорит, что вопросы Комитета мотивированы желанием помочь правительству обеспечить полномасштабное осуществление Конвенции и добиться улучшения жизни женщин на Мальдивских Островах.
dice que las preguntas del Comité están motivadas por el deseo de ayudar el Gobierno a aplicar plenamente la Convención y a mejorar la vida de las mujeres en Maldivas.
затрагивающие полномасштабное осуществление Платформы действий,
tendencias en relación con la plena aplicación de la Plataforma de Acción
наряду с позитивными аспектами продолжающегося с 1989 года процесса демократических преобразований в Румынии имеется ряд затрудняющих полномасштабное осуществление Конвенции проблем, обусловленных социально-экономическими издержками таких преобразований.
la transformación democrática de Rumania desde 1989, los costos económicos y sociales de la transformación habían creado ciertas dificultades en la plena aplicación de la Convención.
совместной ответственности за полномасштабное осуществление прав человека женщин.
la corresponsabilidad desde la perspectiva del pleno ejercicio de los derechos humanos de las mujeres.
продолжая безоговорочно поддерживать полномасштабное осуществление Конвенции о конкретных видах обычного оружия,
que sigue apoyando sin reservas la plena aplicación de la Convención sobre ciertas armas convencionales, reitera su firme
Поскольку полномасштабное осуществление данного Пакта потребует активного участия правительств
Como la plena aplicación del Pacto exigirá la activa participación de los gobiernos
этап три: 1995- 2000 годы: полномасштабное осуществление национальных программ
1995-2000: ejecución plena de los programas nacionales
формулирование соответствующей национальной политики…, полномасштабное осуществление Программы действий составляет совместную ответственность этих стран
formulación de las políticas nacionales la plena aplicación del Programa de Acción será una responsabilidad compartida de esos países
выработать руководящие принципы по вопросу равенства в области занятости и ускорить полномасштабное осуществление международных норм в области туда и занятости.
organizaciones de defensa de los derechos de las mujeres trabajadoras, con el fin de acelerar la plena aplicación de las normas laborales internacionales.
Комиссия призывает поощрять и защищать полномасштабное осуществление всех прав человека и основных свобод женщинами
La Comisión pide que se promueva y proteja el pleno disfrute por las mujeres y las niñas de todos los derechos humanos
Однако полномасштабное осуществление Платформы действий во многих случаях затрудняется изза неучета
Sin embargo, en muchos casos la aplicación plena de la Plataforma se ha visto frenada porque la perspectiva de
воздействие этих событий на глобализацию и полномасштабное осуществление всех прав человека.
sus implicaciones para la mundialización y el pleno disfrute de todos los derechos humanos.
гражданского общества одно региональное рабочее совещание, посвященное анализу воздействия глобализации на полномасштабное осуществление экономических, социальных
instituciones nacionales y la sociedad civil con el fin de analizar las repercusiones de la mundialización en el pleno disfrute de los derechos económicos,
В контексте последней информации в перспективной энергетической оценке 1994 года предусматривается полномасштабное осуществление принимаемых в настоящее время мер,"
Sobre la base de la información más reciente, en el Panorama energético de 1994 se da por sentado que se aplicarán plenamente las medidas en curso," además de mejoras suplementarias
Результатов: 119, Время: 0.0608

Полномасштабное осуществление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский