КРУПНОМАСШТАБНОЕ - перевод на Английском

large-scale
масштабный
крупномасштабных
широкомасштабные
крупных
массовых
больших
major
майор
большой
основных
крупных
важную
главных
серьезные
значительные
ведущих
largescale
крупномасштабных
широкомасштабного
крупных
массовых
масштабных
широком
large scale
масштабный
крупномасштабных
широкомасштабные
крупных
массовых
больших
larger-scale
крупномасштабных
более масштабных
более крупных
крупными
более широкомасштабных
более широкой

Примеры использования Крупномасштабное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Первое в мире крупномасштабное совместное докоммерческое тестирование сетей 5G указывает на серьезный прорыв в сфере развития технологии 5G, сообщает dailycomm.
The worlds first large-scale joint 5G pre-commercial test indicated a significant breakthrough in 5G.
Было организовано крупномасштабное исследование для изучения опыта, накопленного приютами в деле оказания поддержки
A major survey has been initiated into the experience the shelters have gleaned on support
Сегодня, однако, крупномасштабное производство молочных продуктов приостановлено из-за устаревшего оборудования
Today, however, the large-scale manufacturing of dairy products has been disrupted,
В настоящее время УИР проводит крупномасштабное последующее исследование,
ODS is now undertaking a major follow-up study,
Террористические группы культивируют крупномасштабное и неизбирательное применение этих устройств,
Terrorist groups are fostering the largescale and indiscriminate use of these devices,
биологические лаборатории и крупномасштабное оборудование для стерилизации, чтобы обеспечить продукты пирогенов, токсико- бесплатно.
biological laboratories and large-scale sterilization equipment to ensure the products are pyrogen-free, toxic-free.
Именно поэтому в 2008 году было начато крупномасштабное общенациональное обследование с целью выявить действительные масштабы и причины бытового насилия.
This is why a major national survey was started in 2008 to determine the true extent of domestic violence and the reasons for it.
Как ожидается, это приведет к серьезным последствиям, таким как крупномасштабное обезлесение, загрязнение
This is expected to lead to severe impacts such as largescale deforestation, pollution
Если произойдет дальнейшее крупномасштабное переселение, то оккупирующая держава на основа- нии международного гуманитарного права должна будет нести прямую ответственность за оказание помощи этим людям.
Should further large scale displacements indeed occur, the occupying Power, under international humanitarian law, will have to assume direct responsibility for assisting these people.
Примечательно, что крупномасштабное производство и поставки оружия осуществляются в пределах
It is notable that the major arms production and transfers take place within
Крупномасштабное программное обеспечение должно выпускаться в срок и отвечать требованиям бизнеса заранее за несколько месяцев.
Large scale software must respond to the business need to commit to delivery functionality and dates months ahead.
Одно крупномасштабное стихийное бедствие способно было нарушить снабжение продовольствием
A single major disaster could disrupt the distribution of food and water supplies,
их союзники начали крупномасштабное наступление на Сухуми, который к тому времени был уже окружен.
their allies launched a large scale offensive on Sukhumi which by now was encircled by the separatist forces.
EMERGCON( EMERGency CONdition- чрезвычайное состояние) объявляется в двух случаях: Defense Emergency( Общая угроза): крупномасштабное вражеское нападение на Соединенные Штаты, и/ или иностранных союзников,
There are two types of EMERGCONs: Defense Emergency: A major hostile attack on United States and/or allied forces overseas,
В 1982 году первое крупномасштабное благословение( церемония благословения) было проведено за рубежом Кореи, которое состоялось в Мэдисон- сквер- гардене в Нью-Йорке.
In 1982 the first large scale Blessing held outside of Korea took place in Madison Square Garden in New York City.
может оказать крупномасштабное влияние на перемещение людей.
could have a major impact on the movement of people.
В некоторых странах крупномасштабное расхищение активов привело к чрезвычайно трудному положению
In some countries, the large scale of looted assets created exceptionally difficult circumstances
которые могут мгновенно вызвать крупномасштабное бегство капитала
could unleash major flights of capital,
Крупномасштабное сотрудничество и распределены кооператив гораздо более возможно, чем это было 10 лет назад.
Large scale co-operation and distributed co-ownership is much more possible than it was 10 years ago.
Выводы подтверждают, что нехватка водных ресурсов выступает как крупномасштабное ограничение для глобального экономического роста.
The findings confirm that water insecurity acts as a major constraint to global economic growth.
Результатов: 386, Время: 0.044

Крупномасштабное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский