ПОЛНОМАСШТАБНЫХ - перевод на Английском

full-scale
полномасштабной
натурных
полноценной
широкомасштабные
крупномасштабной
полным
полноразмерных
full-scope
полномасштабные
всеобъемлющие
полные
fully-fledged
полноценной
полноправным
полномасштабных
полной
comprehensive
всеобъемлющий
полный
комплексный
всесторонний
совокупном
fullfledged
полномасштабных
full scope
полномасштабные
всеобъемлющие
полные
full scale
полномасштабной
натурных
полноценной
широкомасштабные
крупномасштабной
полным
полноразмерных
fullscope
полномасштабные
the full
полностью
весь
полного
всестороннего
полноценного
полномасштабное
полноправного
всемерное

Примеры использования Полномасштабных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Число документов, свидетельствующих о прогрессе в сближении позиций сторон в рамках полномасштабных переговоров.
Number of papers indicating movement towards convergence between the parties within the full-fledged negotiation process.
Таким образом, они заложили ценную основу для полномасштабных переговоров.
As such, they set a useful foundation for the full-fledged negotiations.
Консультативные услуги на высшем уровне по вопросам существа в поддержку полномасштабных переговоров.
Advisory services at the highest level on substantive issues in support of full-fledged negotiations.
Кокрейновские обзоры берут формат полномасштабных методологических исследований.
The Cochrane reviews take the format of full-length methodological studies.
Лидеры договорились также встречаться по мере необходимости до начала полномасштабных переговоров.
The leaders agreed to meet as and when needed prior to the commencement of full-fledged negotiations.
Спрос на персонал для укомплектования как полномасштабных миссий по принуждению к миру,
The demand for personnel for both full-scale peace-enforcement missions
Принцип полномасштабных гарантий в качестве условия экспортных поставок любого существенного количества новых ядерных материалов был включен в правила и практику лицензирования ее экспорта.
The principle of full-scope safeguards as a condition of supply for any significant new nuclear export had been incorporated into its export licensing regulations and practice.
В случае возобновления полномасштабных боевых действий, НКК перейдет в открытое межгосударственное столкновение.
In case of resumption of the full-scale war, the Nagorno Karabakh conflict will pass to an open inter-state clash.
УВКБ ставит задачу налаживания в Бурунди и Судане полномасштабных операций добровольной репатриации, как только для этого возникнут условия.
UNHCR aims to establish fully fledged voluntary repatriation operations to Burundi and Sudan once conditions permit.
Необходимость проведения периодических полномасштабных переписей не ставится под вопрос в связи с растущим числом методов обследований.
The necessity of periodic full-scale Censuses is not called into question by the growing pluralism of survey methods.
Бразилия подписали соглашение о полномасштабных гарантиях с Международным агентством по атомной энергии( МАГАТЭ);
Brazil have signed an agreement on full-scope safeguards with the International Atomic Energy Agency(IAEA);
Данная сумма не включает полномасштабных проектов для Индии
This amount does not include the full-scale projects for India
Гарантии МАГАТЭ следует усиливать путем выполнения полномасштабных соглашений о гарантиях
IAEA safeguards should be strengthened through promotion of the full-scope safeguards agreements
Такое ограничение позволяет избежать представления полномасштабных бюджетных предложений
By imposing this restriction, it is possible to avoid presenting a fully-fledged budget proposal,
Приветствует прогресс, достигнутый к настоящему дню на полномасштабных переговорах, и перспективы дальнейшего прогресса в ближайшем будущем на пути к всеобъемлющему
Welcomes the progress made so far in the fully fledged negotiations and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive
Другие страны не смогли принять полномасштабных мер в этом направлении и оказались, таким образом, уязвимыми для различных
Other countries have not been able to take any comprehensive steps of this sort,
Параллельно с проведением полномасштабных переговоров некоторые технические комитеты продолжали работать,
In parallel to the fully fledged negotiations, some of the Technical Committees have continued to meet,
Пять полномасштабных проектов стоимостью в 50, 7 млн. долл.
Five full-scale projects costing $50.7 million,
Ей следует настаивать на полномасштабных гарантиях и большей транспарентности в контроле за ядерным экспортом,
It should insist on full-scope safeguards and greater transparency in nuclear-related export controls
Совет Безопасности тепло приветствует начало в рамках миссии добрых услуг Генерального секретаря полномасштабных переговоров между двумя лидерами, направленных на воссоединение Кипра.
The Security Council warmly welcomes the launch of fully-fledged negotiations between the two leaders, under the Good Offices Mission of the Secretary-General, aimed at the reunification of Cyprus.
Результатов: 507, Время: 0.0518

Полномасштабных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский