Примеры использования Полномасштабных переговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мандат Специального советника заключается в оказании сторонам помощи в проведении полномасштабных переговоров, направленных на достижение всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы.
принять подход, способствующий безотлагательному возобновлению полномасштабных переговоров.
Со времени начала 3 сентября 2008 года полномасштабных переговоров лидеры, их представители
в предпринимаемых ею усилиях в поддержку полномасштабных переговоров между лидерами киприотов- греков
киприотов- турок в рамках полномасштабных переговоров был достигнут значительный прогресс.
Какое-то время мы все надеялись наладить продуктивный диалог с кипрско- греческой стороной, с тем чтобы начать новый этап полномасштабных переговоров под Вашей эгидой в целях достижения всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы.
Они высоко оценили усилия ВСООНК, а также Специального советника Генерального секретаря по оказанию помощи сторонам в проведении полномасштабных переговоров в целях достижения всеобъемлющего урегулирования конфликта.
т. е. от начала полномасштабных переговоров по вопросам существа между двумя руководителями в ближайшее возможное время.
Приветствуя также неослабные усилия Александера Даунера на посту Специального советника Генерального секретаря, имеющего мандат на оказание сторонам помощи в проведении полномасштабных переговоров, направленных на достижение всеобъемлющего урегулирования,
осуществлял свой мандат в целях оказания содействия сторонам в проведении полномасштабных переговоров, направленных на достижение всеобъемлющего урегулирования,
для инициирования на основе ее результатов полномасштабных переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций.
Приветствуя также продолжение усилий Александра Даунера в качестве Специального советника Генерального секретаря, который имеет мандат на оказание помощи сторонам в проведении полномасштабных переговоров, нацеленных на достижение всеобъемлющего урегулирования,
которые будут заниматься подготовкой почвы для начала полномасштабных переговоров в духе доброй воли о всеобъемлющем
Важное значение, по нашему мнению, имело бы начало на Конференции по разоружению полномасштабных переговоров по выработке многосторонней конвенции о запрещении производства расщепляющихся материалов для целей ядерного оружия
С самого начала полномасштабных переговоров в сентябре 2008 года они проходили на основе параметров Организации Объединенных Наций,
Еще один приоритет многосторонней разоруженческой повестки дня- скорейшее начало полномасштабных переговоров по многосторонней конвенции о запрещении производства расщепляющихся материалов для целей ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств.
Я был открыт для любых альтернативных сроков, которые мог бы предложить гн Пападопулос для начала полномасштабных переговоров, однако он предпочел отказаться от самой идеи установления каких-либо конкретных временных сроков в рамках процесса.
Сентября 2008 года под эгидой Организации Объединенных Наций официально начался процесс полномасштабных переговоров между кипрско- греческой
Со времени начала полномасштабных переговоров Генеральный секретарь представлял доклады о ходе работы Совету Безопасности через ВСООНК,
которые будут заниматься подготовкой почвы для начала полномасштабных переговоров в духе доброй воли о всеобъемлющем