EQUITABLE BALANCE - перевод на Русском

['ekwitəbl 'bæləns]
['ekwitəbl 'bæləns]
справедливый баланс
fair balance
equitable balance
just balance
справедливого баланса
fair balance
equitable balance
just balance
справедливой сбалансированности
equitable balance
справедливое соотношение
fair balance
an equitable balance
a fair relationship
справедливое равновесие
fair balance
an equitable balance
a just balance
справедливом балансе
fair balance
equitable balance
just balance

Примеры использования Equitable balance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The central challenge that the Commission faced in dealing with the topic was achieving an equitable balance between State sovereignty
Главнейшая задача, стоящая перед Комиссией в ходе рассмотрения данной темы, состоит в том, чтобы добиться беспристрастного баланса между государственным суверенитетом
His delegation endorsed the Commission's efforts to maintain an equitable balance between the need to attract private investment for infrastructure projects
Его делегация поддерживает усилия Комиссии, направленные на поддержание справедливого баланса между необходимостью в привлечении частных инвестиций для проектов в области инфраструктуры
my delegation reiterates the need for the IAEA to ensure an equitable balance between the three pillars of its mandate:
заявляет о необходимости того, чтобы МАГАТЭ обеспечило установление справедливого баланса между тремя компонентами его мандата:
ensure that it preserved an equitable balance between carrier and cargo interests.
обеспечить сохранение справедливой сбалансированности интересов перевозчика и лиц, заинтересованных в грузе.
From this standpoint, an equitable balance between developed countries and developing countries should be achieved among States destined to
С учетом этого в рамках группы государств, наделяемых статусом постоянных членов Совета, должно быть обеспечено справедливое равновесие между развитыми и развивающимися странами при должном учете сравнительной значимости факторов,
The main clause of the article provides that in order"to achieve an equitable balance of interests as referred to in paragraph 2 of article 11, the States concerned shall take into account all relevant factors and circumstances.
Основное положение данной статьи предусматривает, что" для достижения справедливого баланса интересов, как указывается в пункте 2 статьи 11, заинтересованные государства учитывают все соответствующие факторы и обстоятельства.
seeks to achieve an equitable balance between them.
преследуют цель обеспечения справедливой сбалансированности таких интересов.
seeks to ensure that an equitable balance exists between public health concerns
стремится к обеспечению установления справедливого баланса между здоровьем населения и интересами тех,
It was therefore important to ensure an equitable balance between core and non-core resources,
Поэтому важно обеспечить справедливый баланс между основными и неосновными ресурсами,
that the solutions to be sought should be"based on an equitable balance of interests.
эти решения должны изыскиваться на" основе справедливого баланса интересов.
the States concerned must enter into consultations based on an equitable balance of interests with a view to achieving acceptable solutions regarding measures to be adopted in order to prevent
20 заинтересованные государства должны проводить консультации, основанные на справедливом балансе интересов, с целью отыскания приемлемых решений в отношении мер, которые должны быть приняты для предотвращения
The Syrian Arab Republic further affirms the need to achieve an equitable balance between the monitoring activities of the Agency
Сирийская Арабская Республика далее подтверждает необходимость того, чтобы обеспечивался справедливый баланс между деятельностью Агентства,
the question arose of how the obligation to attempt to achieve a solution based on an equitable balance of interests related to the due diligence obligation embodied in draft article 24.
вопрос о взаимоотношении обязательства стремится достичь решения, основанного на справедливом балансе интересов, и обязательства о проявлении должного внимания, закрепленного в проекте статьи 24.
We regret that the draft resolution does not reflect an equitable balance among the three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT): disarmament, non-proliferation
Мы сожалеем, что данный проект резолюции не отражает справедливый баланс между тремя основными элементами Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО):
Article 12 provided some guidance for States in their consultations about an equitable balance of interests, and seemed to establish many factors that States could consider in seeking to strike such a balance..
Статья 12 обеспечивает определенный ориентир для государств в их консультациях по вопросу о справедливом балансе интересов и, как представляется, устанавливает много факторов, которые государства могут учитывать, стремясь к установлению такого баланса..
The organizations would also have to acknowledge that an equitable balance of responsibilities for common services has become an increasingly evasive objective
Организациям придется также признать, что справедливый баланс ответственности за общие службы стал недостижимой целью, и в этой связи
due diligence and equitable balance of interests.
должная осмотрительность и справедливый баланс интересов.
strike a more equitable balance between the need to reward innovation
обеспечить более справедливый баланс между необходимостью вознаграждения инноваций
The international community should strive to achieve an equitable balance between the obligations and the responsibilities of the nuclear-weapon States
Международное сообщество должно стремиться к установлению справедливого соотношения между обязанностями и ответственностью государств,
the relationship between the duty of prevention and an equitable balance of interests among States
взаимосвязи между обязанностью предотвращения и справедливом согласовании интересов государств,
Результатов: 69, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский