that the solutions to be sought should be"based on an equitable balance of interests.
las soluciones que se persiguen deben estar"basadas en un equilibrio equitativo de intereses.
the slow progress in achieving an equitable balance between men and women,
el lento progreso en el logro de un equilibrio equitativo entre hombres y mujeres,
there should be sufficient advance consultation in the event adjustments are required across groups in order to maintain an equitable balance along the lines proposed in the chart above.
las consultas deberían celebrarse con antelación suficiente en caso de que fuera necesario efectuar ajustes entre los grupos para mantener un equilibrio equitativo acorde con la propuesta reflejada en el cuadro.
the States concerned must enter into consultations based on an equitable balance of interests with a view to achieving acceptable solutions regarding measures to be adopted
los Estados interesados celebrarán consultas basadas en el equitativo equilibrio de intereses con miras a encontrar soluciones aceptables respecto de las medidas que hayan de adoptarse para prevenir
it was noted that the States concerned were under an obligation to enter into consultations based on an equitable balance of interests with a view to achieving acceptable solutions regarding measures to be adopted
20, se dijo que los Estados interesados tenían la obligación de consultarse sobre la base de un equitativo equilibrio de intereses con miras a encontrar soluciones aceptables respecto de las medidas que hubiesen de adoptar para prevenir
In that connection, the question was raised as to how the obligation to attempt to achieve a solution based on an equitable balance of interests related to the due diligence obligation embodied in article 14,
A este respecto se planteó la cuestión de cuál era la relación que existía entre la obligación de buscar una solución basada en el equitativo equilibrio de intereses y la obligación de la diligencia debida del artículo 14,
It should further be emphasized that an equitable balance must be achieved between the oversight activities of the Agency
Además, debe destacarse que es preciso alcanzar un equilibrio equitativo entre las actividades de supervisión del Organismo y las relacionadas con
based on an equitable balance of interests; the principle of unilateral preventive measures,
las consultas basadas en un equilibrio equitativo de intereses; el principio de medidas preventivas unilaterales,
provided equitable balance to neglected emergencies and promoted partnership
proporcionado un equilibrio equitativo a las emergencias que no reciben suficiente atención
true reciprocity need an equitable balancing of every aspect of multilateral transaction.
la verdadera reciprocidad exigen un equilibrio equitativo en cada aspecto de las transacciones multilaterales.
have been actively engaged in them, trying to reach an agreement that is fair, equitable, balanced and effective.
en las que hemos participado activamente con la intención de llegar a un acuerdo que sea justo, equitativo, equilibrado y eficaz.
The United Kingdom remains concerned that the concept of solutions based on an equitable balancing of interests might be interpreted in a way which undermines the duty of prevention set out in article 3.
El Reino Unido sigue observando con preocupación que el concepto de las soluciones basadas en un equilibrio equitativo de intereses puede interpretarse en una forma que redunda en desmedro del deber de prevención enunciado en el artículo 3.
when consulting on an equitable balancing of interests.
al celebrar consultas sobre un equilibrio equitativo de intereses.
particularly since they should underlie the process of equitable balancing of interests required by articles 10 and 11.
en ellos debe basarse el proceso de equilibrio equitativo de intereses que se establece en los artículo 10 y 11.
Calls upon Member States to continue their ambitious efforts to strive for more inclusive, equitable, balanced, stable and development-oriented sustainable socioeconomic approaches to overcoming poverty and inequality;
Exhorta a los Estados Miembros a que perseveren en su ambicioso empeño de adoptar enfoques socioeconómicos sostenibles más inclusivos, equitativos, equilibrados, estables y orientados al desarrollo con el fin de superar la pobreza y la desigualdad;
We will also persist in our efforts to establish a truly equitable, balanced and effective nonproliferation regime that will meaningfully contribute to the overarching objective of nuclear disarmament and greater security for
También persistiremos en nuestro empeño por establecer un régimen de no proliferación verdaderamente equitativo, equilibrado y eficaz que contribuya de manera significativa al objetivo general del desarme nuclear
as they helped to foster equitable, balanced and transparent relations among States.
ayudan a fomentar de forma equitativa, equilibrada y transparente las relaciones entre los Estados.
Calls upon Member States to take ambitious actions in the interest of all nations in order to achieve a more inclusive, equitable, balanced, stable and development-oriented sustainable socio-economic model to overcome poverty and inequality;
Exhorta a los Estados Miembros a emprender acciones enérgicas en interés de todas las naciones con el fin de lograr un modelo socioeconómico sostenible más amplio, equitativo, equilibrado, estable y orientado al desarrollo para superar la pobreza y la desigualdad;
the General Assembly and the Economic and Social Council-- must be equitable, balanced and simultaneous.
la Asamblea General y el Consejo Económico y Social-- deben ser equitativas, equilibradas y simultáneas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文