EQUITABLE IN SPANISH TRANSLATION

['ekwitəbl]
['ekwitəbl]
equitativo
equitable
equal
fair
equitably
fairly
justo
just
right
fair
righteous
exactly
igualitario
equal
egalitarian
equitable
equality
equalitarian
equidad
equity
fairness
equality
equitable
fair
equitability
igualdad
equality
equal
equity
parity
equalization
equitativamente
equitably
equally
fairly
evenly
equitable
fair
equitativa
equitable
equal
fair
equitably
fairly
equitativas
equitable
equal
fair
equitably
fairly
equitativos
equitable
equal
fair
equitably
fairly
justa
just
right
fair
righteous
exactly
igualitaria
equal
egalitarian
equitable
equality
equalitarian
justas
just
right
fair
righteous
exactly
justos
just
right
fair
righteous
exactly
igualitarias
equal
egalitarian
equitable
equality
equalitarian
igualitarios
equal
egalitarian
equitable
equality
equalitarian

Examples of using Equitable in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A planet on which humans live in equitable and sustainable communities without exploiting the planet
Un planeta en el que los humanos vivan en comunidades igualitarias y sostenibles sin la explotación del planeta
can be administered on equitable terms.
que pueden ser administradas en términos justos.
We strive to provide equitable choices that fit the needs of our employees
Nos esforzamos por proporcionar opciones igualitarias que se ajusten a las necesidades de nuestros empleados
safe, equitable and sustainable.
seguros, justos y sostenibles.
Universal access to quality public services is fundamental to building just and equitable societies.
El acceso universal a los servicios públicos de calidad es fundamental para construir sociedades justas e igualitarias.
Oxfam has been working in Cuba since 1993 with local members who support equitable and sustainable development projects.
Oxfam lleva trabajando en Cuba desde el año 1993 a través de socios locales que apoyan planes de desarrollo justos y sostenibles.
Transparency, Equitable Trade Policies”.
Políticas Comerciales Igualitarias”.
Ensure the equitable availability of health-care facilities, particularly obstetric facilities,
Vele por que las poblaciones económicamente desfavorecidas gocen de un acceso equitativo a los servicios de salud,
Increasingly, immunization will help to overcome barriers to equitable health-service delivery and sectorwide development, and will benefit from those efforts.
La vacunación contribuirá cada vez más a superar los obstáculos a la prestación de servicios de salud en forma equitativa y al desarrollo de todo el sector, y a su vez saldrá beneficiada de estas iniciativas.
Global, equitable and comprehensive peace operations require shared understanding, common standards and frameworks for cooperation.
Para llevar a cabo operaciones de paz imparciales, amplias y de alcance global se precisa una visión compartida, criterios comunes y marcos de cooperación.
That the criteria for equitable space-sharing should be established through a participatory process;
Que los criterios que se adoptaran para compartir los locales en forma equitativa se establecieran por conducto de un proceso de participación de los interesados;
Equitable global development was known to be beneficial to both developed
Se sabe que una distribución equitativa del desarrollo en el mundo es, a largo plazo,
The long-established library traditions of intellectual freedom and equitable access to information and cultural expression form the basis for ensuring that library goals are achieved.
Las viejas tradiciones de libertad intelectual y de acceso imparcial a la información y expresión cultural constituyen la base para alcanzar las metas bibliotecarias.
As far as access to equitable justice is concerned, Batwa women are not on the same footing as men.
Con respecto al acceso a una justicia imparcial, las mujeres del grupo Batwa no reciben un trato en pie de igualdad con los hombres.
Acknowledging the importance of equitable access to safe and clean drinking water and sanitation as an integral component of the realization of all human rights.
Reconociendo la importancia de disponer de agua potable y saneamiento en condiciones equitativas como componente esencial del disfrute de todos los derechos humanos.
The challenge was to achieve equitable economic development for all countries and well-being for the human race that was fully in harmony with nature.
Se plantea la tarea de lograr un desarrollo económico equilibrado para todos los países y el bienestar del género humano en plena armonía con la naturaleza.
Joining WTO on equitable and non-discriminatory terms would help Kazakhstan in that endeavour.
El ingreso en la OMC en condiciones de igualdad y no discriminación ayudaría a Kazajstán en ese empeño.
aquifer systems in a manner that is consistent with the equitable and reasonable accrual of benefits therefrom to the aquifer States concerned;
sistemas acuíferos transfronterizos de una manera compatible con la distribución equitativa y razonable de los beneficios obtenidos entre los Estados del acuífero en cuestión;
The court considered whether the equitable receivership under common law constituted a foreign proceeding pursuant to Art. 2(a) MLCBI.
El tribunal examinó si la denominada administración judicial en equidad del common law podía ser tenida por un procedimiento extranjero con arreglo al artículo 2 a de la LMIT.
should provide equitable benefits for the economic development of all
deberían ofrecer beneficios en forma equitativa para el desarrollo económico de todos
Results: 21809, Time: 0.0887

Top dictionary queries

English - Spanish