EQUITABLE in Czech translation

['ekwitəbl]
['ekwitəbl]
spravedlivý
fair
just
righteous
equitable
justice
unfair
spravedlivé
fair
just
righteous
equitable
justice
unfair
rovný
equal
straight
flat
even
level
fl
equitable
peer
poctivé
honest
fair
righteous
good
legit
straight
aboveboard
equitable
upstanding
spravedlivému
fair
righteous
just
equitable
rovnoprávnou
equal
equitable
rovnoprávné
equal
equalists
equitable
equitable
spravedlivého
fair
just
righteous
equitable
justice
unfair
spravedlivou
fair
just
righteous
equitable
justice
unfair

Examples of using Equitable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The lawyers told us to distribute our property in an equitable fashion.
Právníci nám řekli abychom si rozdělili majetek spravedlivým stylem.
You know, an equitable partner.
No víš, vyrovnaný partner.
But… We will find an equitable solution, I'm sure.
Ale jsem si jistý, že najdeme vhodné řešení.
I believe I can convince them that this is an equitable solution.
Věřím, že je přesvědčím, že je to rozumné řešení.
We seek only what is equitable.
Vyhledáváme pouze to, co je výhodné.
I'm authorised to pay an equitable price.
Jsem oprávněn zaplatit běžnou cenu.
I'm authorized to pay an equitable price.
Jsem oprávněn zaplatit běžnou cenu.
In writing.- I feel that it is not equitable that those countries which have been allocated additional seats in the EP are not yet represented.
Písemně.- Domnívám se, že není spravedlivé, že ty země, kterým byla přidělena další křesla v Evropském parlamentu, zde ještě nemají své zástupce.
hopefully this report will compel an equitable solution.
doufám, že tato zpráva vynutí spravedlivé řešení.
free and equitable access to organ donation for all.
volný a rovný přístup k dárcovství orgánů pro všechny.
Much more attention needs to be given to the equitable distribution of wealth within the poorest countries themselves.
Mnohem větší pozornost bude nutné věnovat spravedlivému rozdělování bohatství v rámci nejchudších zemí samých.
the way in which wealth is distributed should ensure the equitable distribution of the benefits generated by economic growth.”.
aby příjmy a způsob rozdělování bohatství zajistily spravedlivé rozdělení požitků vytvořených hospodářským růstem.
orphans- have access to equitable health, welfare and judicial services.
sirotků- budou mít rovný přístup ke službám v oblasti zdravotnictví, sociální péče a soudnictví.
We can either work out an equitable agreement between Jenny Rebecca's three parents… between Jenny Rebecca's three parents.
Můžeme buď vypracovat rovnoprávnou dohodu mezi třemi rodiči Jenny Rebeccy mezi třemi rodiči Jenny Rebeccy.
Cornell had equitable dealings.
Cornell měl spravedlivé jednání Liv, to se týká… ale byl to Cornell.
I ask the Commission to pay special attention to SMEs and to provide equitable and non-discriminatory competitive conditions for them.
Žádám Komisi, aby věnovala zvláštní pozornost malým a středním podnikům a aby jim poskytla rovnoprávné a nediskriminační podmínky pro hospodářskou soutěž.
Cornell had equitable dealings Liv,
Cornell měl spravedlivé jednání Liv,
To ensure that this competitiveness is maintained we need to establish market access conditions that are fair, equitable and reciprocal.
Aby se tato konkurenceschopnost udržela, musíme zavést podmínky přístupu na trh, které by byly čestné, rovnoprávné a reciproční.
Cornell had equitable dealings Liv,
Cornell měl spravedlivé jednání Liv,
In the meantime, we need to work on other ways of ensuring that the financial sector makes an equitable contribution through measures such as the financial activities tax.
Mezitím musíme pracovat na dalších způsobech, jak zajistit spravedlivý příspěvek finančního sektoru prostřednictvím opatření, jako je daň z finančních činností.
Results: 152, Time: 0.0771

Top dictionary queries

English - Czech