ETHICAL DIMENSION - перевод на Русском

['eθikl di'menʃn]
['eθikl di'menʃn]
этический аспект
ethical dimension
ethical aspect
этическое измерение
ethical dimension
этических аспектов
ethical dimension
ethical aspect
этические аспекты
ethical dimension
ethical aspect

Примеры использования Ethical dimension на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Healing the World: The Ethical Dimension of Globalization and Interdependence in an Age of Terror" thus focused discussion around the realization of the Millennium Development Goals and the necessity of the greater
Дискуссия на симпозиуме<< Исцеление мира: этический аспект глобализации и взаимозависимости в эпоху терроризма>> вращалась вокруг темы реализации целей в области развития,
the practice of medicine risk losing sight of their inherent ethical dimension, health-care professionals can be strongly tempted at times to become manipulators of life, or even agents of death.
медицинская наука и практика как будто утрачивают свое врожденное этическое измерение, этим людям часто угрожает сильное искушение манипулировать жизнью, а то и прямо провоцировать смерть.
it was essential to adopt an integrated approach in which the ethical dimension was of the greatest importance.
характера необходим комплексный подход, в связи с чем исключительно важную роль имеет этический аспект.
which show the ethical dimension and which should be present in all aspects of biological sciences.
мировоззренческий характер, которые демонстрировали бы этическое измерение и которые должны пронизывать все аспекты биологических наук.
The programme of cooperation between the Haitian Government and UNICEF focuses on the ethical dimension of human rights,
Программа сотрудничества правительства Гаити с ЮНИСЕФ строится на базе этических аспектов прав человека,
the emergence of the individual as a subject of international law constitute the two major conquests of this period and they introduce an ethical dimension into international legal relations.
превращение человека в субъект международного права являют собой два величайших завоевания нашей эпохи и привносят этическое измерение в международно-правовые отношения.
Addressing the ethical dimension, including issues of equity,
Рассмотрение этических аспектов, включая проблемы равенства,
The ethical dimension and political scope of his presidency have enabled us to move forward towards the goal of restoring to this Assembly all its powers,
Этические аспекты и политическая масштабность его председательства позволили нам продвинуться в направлении достижения цели восстановления всех полномочий Ассамблеи
Integrity implies that there is an ethical dimension to the work and a number of Member States have emphasized this by developing a code of ethics for prison staff see, for example, CoECE.
Добросовестность подразумевает наличие этических аспектов в работе, и ряд государств- членов уделили этому особое внимание, разработав кодексы этики для сотрудников тюремной администрации см., например, Европейский кодекс этики сотрудников пенитенциарных учреждений Совета Европы КЭСЕ.
the development of regional awareness on the ethical dimension of the Internet.
повышение информированности в регионе относительно этических аспектов Интернета.
Target 38(ethical dimension of care) and Target 31 with respect to the quality of care, in Finland's report to WHO.
цель 38- этических аспектов медицинской помощи и цель 31- качества медицинской помощи.
Ensuring that there is a social and ethical dimension to globalization, agreeing on new rules for good world governance
Обеспечение социального и этического аспектов глобализации, согласование новых норм эффективного мирового управления
Tyumen scientific Center RAS(1989-1994), launched the multifaceted research on emerging civil society in its"ethical dimension.
развернув шим многогранные исследования проблем становящегося гражданского общества в его« этическом измерении».
social and ethical dimension of consumption.
социальным и нравственным аспектам потребления.
In the conviction that international cooperation should not overlook the ethical dimension of public expenditure,
Исходя из убеждения в том, что в рамках международного сотрудничества следует учитывать этический аспект государственных расходов,
triumph of the human spirit in the context of the overwhelmingly unified response to the attacks of September 11,"Healing the World: The Ethical Dimension of Globalization and Interdependence in an Age of Terror" focused on the rights
солидарной реакции на нападения, совершенные 11 сентября, симпозиум по теме<< Исцеление мира: этический аспект глобализации и взаимозависимости в эпоху терроризма>>
and duties the ethical dimension of their living together with others in the same society.
их жизни в обществе) и обязанности этическое измерение их совместной жизни в том же обществе.
giving an industrial technology an ethical dimension.
придав тем самым промышленному производству спирулины этический аспект.
It covers the following issues: ethical dimension of public health;
Он охватывает следующие вопросы: этические аспекты охраны здоровья населения;
to formulating economic policies giving globalization an ethical dimension by placing the person at the centre of public policies.
разработать экономическую политику, учитывающую при проведении глобализации этические аспекты, чтобы основным объектом государственной политики был человек;
Результатов: 54, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский