EU-FUNDED - перевод на Русском

финансируемых ЕС
eu-funded
EU funded
financed by the EU
финансируемыми европейским союзом
финансируемый ЕС
eu-funded
EU funded
EC funded
eu-backed
eu-financed
финансируемыми ЕС
eu-funded
EU sponsored
EU financed
финансируемого ЕС
funded by the EU
eu-funded
financed by EU

Примеры использования Eu-funded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where possible within EU-funded projects.
в рамках проектов, финансируемых Европейским союзом.
A number of EU-funded workshops with foreign participation have been held to promote the EU Eco-label scheme in Malta.
Был проведен ряд финансировавшихся ЕС рабочих совещаний с участием представителей других стран с целью поощрения функционирования системы экомаркировки ЕС на Мальте.
Vadim TURDZELADZE, Senior Expert, EU-Funded“Support to the Integration of Ukraine in the Trans-European Transport Network, TEN-T” Project.
Вадим ТУРДЗЕЛАДЗЕ, Старший эксперт проекта ЕС“ Поддержка интеграции Украины в Трансъевропейскую транспортную сеть TENT”.
The Round Table is being organised within the EU-funded project"Cross-Border Economic Development"(CED) under Armenia- Georgia
Организатором мероприятия выступает проект Европейского Союза« Трансграничное экономическое развитие»( CED)
The showcase is organized by Goethe-Institut Minsk, with support of EU-funded project MOST.
Первый беларусский шоукейс на фестивале Reeperbahn организован Институтом имени Гете в Минске при поддержке европейского проекта по обмену МОСТ.
One of my relatives was a very good French specialist and worked in EU-funded TACIS project.
Одна из моих родственниц была очень хорошим специалистом в области французского языка и работала в проекте TACIS, финансируемом Евросоюзом.
of health-based ventilation guidance, recently developed in the context of the EU-funded HEALTHvENT project Carrer et al., in press.
которое было недавно разработано в контексте спонсируемого ЕС проекта HEALTHVENT Carrer с соавт., в печати.
The EU4Energy communications project promotes the positive impact of EU-funded actions in the energy sector in the 11 partner countries through public awareness raising campaigns and actions publishing news, stories, and audio-visual material highlighting the results of EU-funded energy projects and programmes.
Коммуникационный проект EU4Energy способствует продвижению позитивных результатов финансируемых ЕС действий в энергетическом секторе в 11 странах- партнерах посредством информационных кампаний, в также путем публикации новостей, историй успеха и аудио и видео материалов, в которых освещаются результаты финансируемых ЕС энергетических проектов и программ.
including a number of EU-funded projects like AeroCom,
включая ряд финансируемых ЕС проектов, таких как AeroCom,
This EU-funded project is supporting the activities of the Covenant of Mayors in the Eastern Partnership,
Этот проект, финансируемый ЕС, поддерживает деятельность Соглашение мэров в странах Восточного Партнерства,
UNHCR joined forces with the International Organization for Migration(IOM) and the International Catholic Migration Commission(ICMC) on two EU-funded projects.
Международной католической миграционной комиссией( МКМК) в работе над двумя проектами, финансируемыми ЕС.
The EU's mix of soft-power instruments, including EU-funded modernization projects
Имеющиеся в распоряжении ЕС инструменты« мягкой силы», включая финансируемые ЕС проекты модернизации
A five-year, EU-funded programme called Safeguarding the Saimaa Ringed Seal launching in August 2013 intensifies such successful conservation actions,
Пятилетняя программа, финансируемая ЕС, под названием« Сохраним сайменскую кольчатую нерпу» была запущена в августе 2013 года и успешно активизирует меры по сохранению нерп,
international cooperation activities integrated in the EU Framework Programmes for Research, and EU-funded research notably in the fields of biosecurity,
контексте рамочных исследовательских программ ЕС, а также исследования, финансируемые ЕС, особенно в областях биобезопасности,
The events were organised by the EU-funded“Covenant of Mayors East” project with the support of the EU Delegation to the Republic of Armenia in cooperation with Union of Communities of Armenia as part of the EU4Energy Programme.
Мероприятия были организованы проектом ЕС« Соглашение мэров- Восток» при поддержке Представительства Европейского Союза в Армении и Ассоциации общин Армении в рамках программы EU4Energy.
For Annex IV it was recommended to take advantage of the results of the work undertaken under EU-funded research projects, in particular the Concerted Action to Support the Northern Mediterranean Regional Action Programme to Combat Desertification(MEDRAP), in establishing the RAP.
В отношении Приложения IV было рекомендовано использовать при подготовке РПД результаты работы по исследовательским проектам, финансировавшимся ЕС, в частности результаты Программы согласованных действий по поддержке Региональной программы действий по борьбе с опустыниванием в Северном Средиземноморье МЕДРАП.
addressed synergies with other relevant EU-funded and UN project and initiatives.
обратился к взаимодействию с другими соответствующими проектами финансируемые Евросоюзом, а также инициативы ООН.
network created by the EU-funded"OPEN Neighbourhood- Communicating for a Stronger Partnership:
созданной проектом Евросоюза Открытое соседство« Коммуникации для укрепления партнерских связей:
In Europe, a three-year EU-funded project for Bosnia
В Европе финансируемый ЕС трехгодичный проект по Боснии
Calling for synergies with major EU-funded projects in the UNECE region e.g."Development of Co-ordinated National Transport Policies in Central Asia" in the framework of which a Working Group on road safety has been established,
Стимулирование развития синергического взаимодействия с основными проектами, финансируемыми ЕС, в регионе ЕЭК ООН( например, с проектом" Разработка координированных национальных транспортных стратегий в странах Центральной Азии", в рамках которого
Результатов: 55, Время: 0.0637

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский