EUROPEAN LEVELS - перевод на Русском

[ˌjʊərə'piən 'levlz]
[ˌjʊərə'piən 'levlz]
общеевропейском уровнях
european level
pan-european levels
европейском уровне
european level
european scale
europe-wide
european standards
european degree
pan-european level
европейского уровня
european level
european standards
eu-level

Примеры использования European levels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
develop shared policy and commitment to best practice at both national and European levels.
подходы к применению передовой практики как на национальном, так и на европейском уровнях.
prevent obesity both at global and European levels for more than a decade.
профилактики ожирения как на глобальном, так и на европейском уровнях.
housing and utilities towards European levels will, he argues,
жилищного сектора до европейских показателей позволит, по его мнению,
firm decisions in key issues at the national and European levels are necessary.
это требует принятия жестких решений в ключевых областях как на национальном, и так и на общеевропейском уровне.
Cooperation at the national and European levels explored improved relationships between critical load exceedance, N impacts
В рамках осуществляемого на национальном и европейском уровнях сотрудничества изучались средства улучшения взаимосвязи между превышением критических нагрузок,
The Committee's representatives had urged the adoption of practical measures at the national and European levels with a view to restarting permanent status negotiations
Представители Комитета настоятельно призвали к принятию практических мер на национальном и общеевропейском уровнях с целью возобновления переговоров по вопросу о постоянном статусе
Cooperation at the national and European levels has explored improved relationships between critical load exceedance,
В рамках осуществляемого на национальном и европейском уровнях сотрудничества изучались более совершенные взаимосвязи между превышением критических нагрузок,
The number and complexity of tools developed at the global and European levels has increased in recent years,
Количество и сложность инструментов, разработанных на глобальном и европейском уровнях, увеличились в последние годы,
linkage between desertification and policy at local and European levels so as to minimize the impacts of possible land degradation in semi-arid regions of the Mediterranean.
политикой на местном и общеевропейском уровнях с целью сведения к минимуму последствий возможной деградации земель в полузасушливых районах Средиземноморья.
coordinated at the international and European levels, can impact on the structural causes of underdevelopment
координируемая на международном и европейском уровне, может повлиять на структурные причины недостаточного развития
Cooperation at national and European levels has explored improved relationships between critical load exceedances,
В рамках осуществляемого на национальном и европейском уровнях сотрудничества изучались более совершенные взаимосвязи между превышениями критических нагрузок,
which had served as a model for regulating POPs at the global and European levels.
который служил в качестве модели для регламентации СОЗ на глобальном и европейском уровнях.
national and European levels.
национальном и европейском уровнях.
Even before the first increase of the disposal fee in 2016, its rates for passenger vehicles exceeded European levels by several times and, for commercial transport, by a factor of ten or more.
Еще до первого повышения утилизационного сбора в 2016 году его ставки для легковых автомобилей превышали уровень европейских в разы, а для коммерческого транспорта- в десятки раз.
Immediately following the events of 11 March 2011, France committed itself to the reinforcement of nuclear safety both at the national and European levels, through safety assessments of all its nuclear installations,
Сразу же после событий 11 марта 2011 года Франция обязалась добиваться укрепления ядерной безопасности на национальном уровне и на уровне всей Европы посредством проведения оценок безопасности всех своих ядерных установок,
In essence, the ideas declared to advance savage Asians from former Soviet space to European levels are in many ways smelling with racism;
По сути, декларированные идеи подтянуть диких азиатов из« совка» до уровня европейца, во многом отдают расизмом, эдаким превосходством белого человека,
effects of NTMs both at the national and European levels.
на национальном, так и на общеевропейском уровнях.
mapping critical loads and levels on national and European levels and methodologies to be used in future mapping activities.
уровней на национальном и европейском уровне и методологии, которые будут использоваться в ходе будущей деятельности по составлению карт.
Harmonization at the European level of the regulations.
Согласование на европейском уровне правил.
European level Hotel consists 47«business class» rooms of various categories.
Гостиничный комплекс европейского уровня состоит из 47 номеров« бизнес-класса» различной категории.
Результатов: 62, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский