EVENT OF DISASTERS - перевод на Русском

[i'vent ɒv di'zɑːstəz]
[i'vent ɒv di'zɑːstəz]
случае бедствий
event of disasters
disaster relief
the case of disasters
случае возникновения стихийных бедствий
the event of disasters
случае бедствия
event of a disaster
disaster relief
случае катастроф
cases of catastrophes
disaster
the event of a disaster

Примеры использования Event of disasters на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which allows for the coordinated use of space facilities in the event of disasters.
предусматривающего скоординированное использование космических объектов в случае стихийных бедствий.
With additional resources, it could make data available to all developing countries in the event of disasters and emergencies.
Выделение дополнительных ресурсов позволит Платформе обеспечивать данными все развивающиеся страны в случае стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций.
Mr. Ney(Germany) welcomed the two draft articles introduced under the topic of the protection of persons in the event of disasters.
Г-н Ней( Германия) приветствует два проекта статей, вынесенных на обсуждение по теме защиты людей в случае стихийных бедствий.
Ms. Tezikova(Russian Federation) said that her delegation generally supported the draft articles as provisionally adopted by the Drafting Committee on the protection of persons in the event of disasters.
Г-жа Тезикова( Российская Федерация) говорит, что делегация ее страны в целом поддерживает проекты статей о защите людей в случае бедствий, которые были в предварительном порядке утверждены Редакционным комитетом.
made substantial progress on the topic of protection of persons in the event of disasters.
существенно продвинулась в работе над темой защиты людей в случае стихийных бедствий.
recognition of the primary responsibility of the affected State should not be understood as leaving the international community a passive observer in the event of disasters.
время признание главной ответственности затрагиваемого государства не должно пониматься как отведение международному сообществу роли пассивного наблюдателя в случае возникновения бедствия.
In traditional societies the family unit is often the first line of defence in the event of disasters.
В традиционных обществах семья часто является" первой линией обороны" на случай несчастья.
the consequences of the volcanic eruption in Iceland has shown us the need for greater protection of travellers in the event of disasters in all parts of the world.
последствия извержения вулкана в Исландии показали нам, что существует потребность в повышении степени защиты путешественников в случае возникновения стихийных бедствий во всех частях мира.
be incongruous to give primacy to provisions establishing general rules for international cooperation in the event of disasters, such as those contained in the Commission's draft,
было бы неправильно придавать положениям, устанавливающим общие нормы, касающиеся международного сотрудничества в случае бедствия, таким как те, что уже включены в проект Комиссии,
On the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation supported the inclusion of a reference to humanitarian principles and respect for and protection of human
В связи с темой о защите людей в случае бедствия делегация оратора поддерживает включение в проекты статей ссылки на гуманитарные принципы,
With regard to the protection of persons in the event of disasters, her delegation agreed on the need for compliance with the principles of humanity,
В отношении защиты людей в случае бедствия делегация оратора согласна с тем, что необходимо соблюдать принципы гуманности,
not it was applicable to the topic of protection of persons in the event of disasters needed to be given careful consideration.
следует тщательно рассмотреть вопрос о том, применяется ли она к теме защиты людей в случае бедствия.
Even the peaceful use of nuclear technology, in the event of disasters, had humanitarian,
Даже использование ядерной технологии в мирных целях, в случае аварии, имеет гуманитарные,
This gives each member access to assistance from other member states or territories in the event of disasters, in addition to the assistance provided by the Federal Emergency Management Agency. VIII.
Этот договор предусматривает оказание помощи его сторонам в случае стихийных бедствий другими участвующими в нем штатами или территориями в дополнение к помощи, предоставляемой Федеральным агентством по управлению страной в чрезвычайных ситуациях.
Concerning the topic of the protection of persons in the event of disasters, her delegation considered codification useful in light of the implications of the topic for the preservation of human life, particularly in developing countries.
Относительно темы, касающейся защиты людей в случае стихийных бедствий, по мнению делегации оратора, ее кодификация полезна в свете тех последствий, которые эти вопросы имеют для сохранения человеческих жизней, особенно в развивающихся странах.
With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, there was a fundamental difficulty in finding the right balance between the need for international cooperation
В отношении темы, касающейся защиты людей в случае стихийных бедствий, основная трудность состоит в нахождении надлежащего баланса между необходимостью в международном сотрудничестве
agricultural rehabilitation requirements in the event of disasters.
потребностей в восстановлении сельского хозяйства в случае стихийных бедствий.
protecting the country in the event of disasters remained a duty of the State.
защита страны в случае стихийных бедствий по-прежнему является обязанностью государства.
which enables it to have access to support in the event of disasters concerning the United Nations system
позволяет ему рассчитывать на поддержку Хартии в случае стихийных бедствий, касающихся Организации Объединенных Наций
predictability and response in the event of disasters.
более эффективного реагирования в случае стихийных бедствий.
Результатов: 557, Время: 0.0627

Event of disasters на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский