EVENT WILL BE ATTENDED - перевод на Русском

[i'vent wil biː ə'tendid]
[i'vent wil biː ə'tendid]
в мероприятии примут участие
event will be attended
will take part in the event
would be participating in the event
мероприятие посетят
event will be attended
на мероприятии будут присутствовать
в конференции примут участие
conference will be attended
will take part in the conference
will participate in the conference
the event will be attended

Примеры использования Event will be attended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The event will be attended by potential investors,
Вмероприятии примут участие потенциальные инвесторы,
The event will be attended by Kazakhstani and international experts,
В мероприятии примут участие Казахстанские и международные эксперты,
The event will be attended by guests from Georgia,
Мероприятие посетят гости из Грузии,
The event will be attended by the Chairman of the Dnepropetrovsk Regional State Administration Valentin Reznichenko,
В мероприятии примут участие Председатель Днепропетровской ОГА Валентин Резниченко, его заместители
The event will be attended by representatives of global information technology companies such as Huawai,
В конференции примут участие представители таких глобальных компаний в сфере информационных технологий,
The event will be attended by 200 delegates from 20 jurisdictions including professionals in international tax planning
Мероприятие посетят более 200 участников из 20 стран, среди которых профессионалы в области международного налогового планирования
The event will be attended by the chef from Kazan,
В мероприятии примет участие шеф-повар из Казани,
The event will be attended by Deputy Prime Minister of Kazakhstan ImangaliTasmagambetov,
В мероприятии планируется участие Заместителя Премьер-Министра РК Имангали Тасмагамбетова,
The event will be attended by leading companies from more than 30 countries.
В выставке- конференции примут участие ведущие компании из более чем 30 стран мира.
The event will be attended by the representatives of the diplomatic corps,
Планируется участие представителей дипломатического корпуса,
The event will be attended by 50 teams with a total of 1,120 contestants who will compete in 13 disciplines,” said the mayor of Cacak, Milun Todorovic.
В мероприятии примут участие 50 команд с общим количеством спортсменов, их 1120 будут соревноваться в 13 дисциплинах,» сказал мэр города Чачак Милун Тодорович.
The event will be attended by the Minister of Health
В мероприятии примут участие Министр здравоохранения
The event will be attended by Chairman of the International Committee for the Global Energy Prize,
В мероприятии примут участие председатель Международного комитета по присуждению премии" Глобальная энергия",
The event will be attended by representatives of the Ministry of labor
В мероприятии примут участие представители Министерства труда
The event will be attended by deputy heads of ministries
В мероприятии примут участие заместители руководителей министерств
The event will be attended by representatives of major business associations,
В мероприятии примут участие представители крупнейших бизнес- ассоциаций,
The event will be attended by Tatarstan's Deputy Minister of Youth Affairs
В ней примут участие Президент Федерации дзюдо России Василий Анисимов,
The event will be attended by: deputies of the Majilis of the Parliament of the Republic of Kazakhstan,
В мероприятии примут участие: депутаты Мажилиса Парламента Республики Казахстан,
The event will be attended by The Global Energy Prize laureates of various years,
В мероприятии примут участие лауреаты Международной энергетической премии« Глобальная энергия»
The event will be attended by Deputy Prime Minister of the RK Berdibek Saparbayev,
В мероприятии примут участие Заместитель Премьер-министра РК Бердибек Сапарбаев,
Результатов: 234, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский