EXCESS PRODUCTION - перевод на Русском

['ekses prə'dʌkʃn]
['ekses prə'dʌkʃn]
избыточное производство
excess production
превышение производства
excess production
превышенное производство
excess production

Примеры использования Excess production на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year had in some cases explained that their excess production or consumption represented one of the four following scenarios.
превысившие разрешенный уровень производства или потребления того или иного озоноразрушающего вещества в какомлибо году, в некоторых случаях объясняли свое избыточное производство или потребление одним из четырех следующих сценариев.
To require any Party reporting on excess production covered by the scenarios in paragraph 1 to have in place a domestic system for ensuring that the earmarked quantities were put to their intended uses within[3 months] 1 year.
Обязать любую Сторону, сообщающую об избыточном производстве, предусмотренном сценариями, приведенными в пункте 1, создать внутреннюю систему для обеспечения того, чтобы выделенные объемы использовались в установленных целях[ в течение[ трех месяцев][ одного года]];
at the same time avoiding excess production of CFCs that would later need to be destroyed.
в то же время не допустить производство избыточных объемов ХФУ, которые затем необходимо будет уничтожить.
with excess consumption of 12.56 ODPtonnes and excess production of 4.24 ODP-tonnes.
потребления на уровне 12, 56 тонны ОРС и избыточного производства на уровне 4, 24 тонны ОРС.
at the same time avoiding excess production of CFCs that would later need to be destroyed.
в то же время не допустить производство избыточных объемов ХФУ, которые затем необходимо будет уничтожить.
Excess production and consumption attributable to stockpiling under the scenarios described in decision XXII/20 are recorded for information purposes only
Превышение объема производства и потребления, являющееся результатом одного из сценариев, упомянутых в решении XXII/ 20, регистрируется исключительно в информационных целях
distribution can avoid excess production and reduce waste in energy supply,
ее распределении позволит не производить избыточные объемы электроэнергии и сокращать расходы в процессе ее поставки,
Even assuming the excess production was exported between July and September 2010,
Даже если предположить, что избыточная добыча была экспортирована в период с июля по сентябрь 2010 года,
The mining companies rose by 0.56 percent with room for a further upturn as investors expect that the measures taken by Beijing cutting excess production facilities will support the commodity prices in the second half of this year.
Горнодобывающие компании пошли в рост на. 56%, оставляя шансы на дальнейший поворот событий в лучшую сторону, ну а инвесторы ожидают принятия мер Пекином по урезанию избыточных производственных объектов в целях поддержания на должном уровне цен на сырье во второй половине этого года.
which had requested the Secretariat to maintain a record of cases in which Parties had explained that their excess production was attributable to stockpiling of ozonedepleting substances for future use or disposal.
была обращена просьба вести сводный отчет о тех случаях, когда Стороны объясняют избыточные объемы производства созданием запасов озоноразрушающих веществ для использования в будущем или удаления.
consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year and explained that their excess production or consumption represented one of the scenarios mentioned in paragraph 1.
которые превысили разрешенный уровень производства или потребления определенного озоноразрушающего вещества в тот или иной год и объясняли, что это избыточное производство или потребление представляет собой один из сценариев, упомянутых в пункте 1;
For parties not operating under paragraph 1 of Article 5, excess production or consumption is allowed for exempted amounts approved for essential uses
Для Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5, превышение производства или потребления разрешается в пределах подпадающих под исключения количеств, утвержденных в отношении основных
production of a particular controlled substance in a given year had explained that their excess production or consumption represented.
производства конкретных регулируемых веществ за определенный год, объясняли это тем, что избыточное производство или потребление представляет собой.
that parties reporting on excess production covered by the three scenarios mentioned above could report that they had developed reporting
представляющие данные об избыточном производстве, подпадающем под упомянутые выше три сценария, могли бы сообщить о том, что они разработали системы отчетности
with other serious concerns including degradation of land and soils, excess production of phosphorus, stratospheric ozone depletion,
при этом серьезную озабоченность вызывают и другие вопросы, в том числе деградация земель и почв, избыточное производств фосфора, истощение стратосферного озона,
Recalling that in decision XVIII/17 the Secretariat was requested to maintain a consolidated record of the cases in which parties had explained that their excess production and consumption of ozonedepleting substances in a given year were a consequence of the production
Ссылаясь на обращенную в решении XVIII/ 17 к секретариату просьбу вести сводный отчет о тех случаях, в которых Стороны объяснили, что их излишнее производство и потребление озоноразрушающих веществ за данный год явилось следствием производства
To request the Secretariat to further analyze cases of Parties that report excess production under Article 7 more than 2 times in[4][3][2]
Просить секретариат дополнительно проанализировать те случаи, в которых Стороны сообщают об избыточном производстве в соответствии со статьей 7 более чем два раза в течение[ четырех][ трех][ двух]
consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year and explained that their excess production or consumption resulted from one of the scenarios mentioned above.
потребления конкретных озоноразрушающих веществ за определенный год в 12 Сторонах и пояснил, что превышение объема производства или потребления явилось результатом одного из сценариев, упомянутых выше.
at the same time to avoid excess production of CFCs that would later need to be destroyed.
в то же время и с учетом необходимости избежать производства излишков ХФУ, которые впоследствии придется уничтожать.
consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year had in some cases explained that their excess production or consumption corresponded to one of four scenarios involving stockpiling of that substance in one year for use
превысившие допустимый уровень производства или потребления того или иного озоноразрушающего вещества в определенном году, в некоторых случаях объясняли свое избыточное производство или потребление одним из четырех сценариев, предусматривающих складирование этого вещества в одном году для его использования
Результатов: 64, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский