EXCHANGE OF RELEVANT INFORMATION - перевод на Русском

[ik'stʃeindʒ ɒv 'reləvənt ˌinfə'meiʃn]
[ik'stʃeindʒ ɒv 'reləvənt ˌinfə'meiʃn]
обмен соответствующей информацией
exchange of relevant information
sharing of relevant information
exchange of appropriate information
обмена соответствующей информацией
exchange of relevant information
sharing relevant information
sharing of related information
the exchange of appropriate information
обмену соответствующей информацией
exchange of relevant information
exchange of appropriate information
sharing of relevant information
обмене соответствующей информацией
the exchange of relevant information
sharing relevant information

Примеры использования Exchange of relevant information на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
methodological issues, and the exchange of relevant information and experiences, including policy approaches
методологических вопросов и обмен соответствующей информацией и опытом, включая программные подходы
systematic exchange of relevant information and documentation, and mutual representation
систематического обмена соответствующей информацией и документацией, а также взаимного представительства
consequences of racial discrimination against people of African descent through an exchange of relevant information and an examination of the advances,
последствий расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения через обмен соответствующей информацией и изучении достигнутого прогресса,
Mr. TAGHIZADET said it would be useful if OHCHR could periodically provide the Committee with information on cases of violations of the rights of migrant children so as to facilitate the exchange of relevant information with the Committee on the Rights of the Child.
Г-н ТАГИЗАДЕ говорит, что было бы полезным, если бы УВКПЧ могло периодически представлять Комитету информацию о случаях нарушений прав детей- мигрантов, чтобы содействовать обмену соответствующей информацией с Комитетом по правам ребенка.
implemented a general framework for mutual assistance and exchange of relevant information between all authorities involved in the monitoring,
оформлены общие рамки для взаимной помощи и обмена соответствующей информацией между всеми ведомствами, причастными к мониторингу,
particularly countries in transition, the exchange of relevant information between competent authorities in importing
необходимо поощрять обмен соответствующей информацией между компетентными органами власти импортирующих
Over the past two years, meaningful progress has been achieved in expanding contacts and the exchange of relevant information between the United Nations
За последние два года был достигнут реальный прогресс в расширении контактов и обмене соответствующей информацией между Организацией Объединенных Наций
national guaranteeing associations to foster the exchange of relevant information with the competent authorities.
национальные гарантийные объединения способствовать обмену соответствующей информацией с компетентными органами.
in article 18 entitled"Technical Co-operation", calls for Parties to"promote the exchange of relevant information, expertise, technology,
к сторонам обращается призыв<< содействовать обмену соответствующей информацией, специальными знаниями,
Regular and systematic exchange of relevant information between the United Nations treaty bodies
Регулярный и систематический обмен релевантной информацией между договорными органами Организации Объединенных Наций
as well as the exchange of relevant information and the enhancement of international cooperation(arts. 11-13);
а также по обмену соответствующей информацией и развитию международного сотрудничества( статьи 11- 13);
the United Nations Peace-keeping Forces(PKO), and the Indonesian Authorities are engaged in a process of regular and constant exchange of relevant information.
миротворческими силами Организации Объединенных Наций, и индонезийские власти регулярно и постоянно обмениваются соответствующей информацией.
the following five themes:(a) networking and exchange of relevant information and metadata,(b) further development of indicators for means of implementation,(c) harmonization
a налаживание связей и обмен соответствующей информацией и метаданными; b дальнейшая разработка показателей в области средств осуществления;
To this end Iit organizes the exchange of relevant information and experience, helps to promote best practice in innovation
Она организует обмен соответствующей информацией и опытом, содействует освоению наилучшей практики в области инноваций
providing a regular forum for the exchange of relevant information among African countries
регулярно предоставлять площадку для обмена соответствующей информацией между странами Африки
facilitating the collection and exchange of relevant information, acting as a consensus builder among the United Nations agencies with regards to operational strategies
относится содействие сбору и обмену соответствующей информацией, обеспечение консенсуса между учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросу об оперативных стратегиях
operating both in Asia and beyond, for the exchange of relevant information, denial of safe haven,
в целях обмена соответствующей информацией, отказа в убежище,
Ii"to facilitate the exchange of relevant information between the technical and scientific bodies of the three conventions through the sharing of information with one another,
Ii" способствовать обмену соответствующей информацией между техническими и научными органами трех конвенций путем обмена данными между собой,
the Group sees an important role for regional organizations to play in cooperating more thoroughly on the issue of stockpile management and the exchange of relevant information and experience, with a special focus on sustainable capacity-building, the key elements being education and training.
региональные организации могут сыграть важную роль в налаживании более тесного сотрудничества в деле управления запасами и обмене соответствующей информацией и опытом, уделяя особое внимание устойчивому наращиванию потенциала, ключевыми элементами которого являются образование и подготовка.
summits so as to facilitate the exchange of relevant information and metadata;
с целью облегчения обмена соответствующей информацией и метаданными;
Результатов: 72, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский