EXISTING NUCLEAR - перевод на Русском

[ig'zistiŋ 'njuːkliər]
[ig'zistiŋ 'njuːkliər]
имеющихся ядерных
existing nuclear
the current nuclear
существующих атомных
existing nuclear
нынешней ядерной
existing nuclear
current nuclear
present nuclear
ongoing nuclear
действующих ядерных
operating nuclear
existing nuclear
существующие ядерные
existing nuclear
существующего ядерного
existing nuclear
существующими ядерными
existing nuclear
уже существующие ядерные

Примеры использования Existing nuclear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Clearly, improvements in existing nuclear weapons and the development of new types of weapons contravene the security assurances provided by the nuclear-weapon States.
Совершенствование существующего ядерного оружия и разработка новых типов оружия явно идут вразрез с гарантиями безопасности, которые предоставлены государствами, обладающими ядерным оружием.
Concern and uncertainty were expressed about existing nuclear arsenals, new approaches to the future role of nuclear weapons,
С чувством озабоченности и неопределенности были отмечены существующие ядерные арсеналы, новые подходы к будущей роли ядерного оружия
For Russia, one such limit is the question of ensuring equal terms for monitoring existing nuclear test sites, their identical transparency for the IMS.
Для России таким пределом является вопрос об обеспечении равных условий контроля за существующими ядерными полигонами, их одинаковой прозрачности для МСМ.
Participants also made proposals on preventing the modernization of existing nuclear arsenals and the development of new weapons.
Участники также выдвигали предложения, касающиеся предотвращения модернизации существующих ядерных арсеналов и разработки новых вооружений.
Reduction of the salience of existing nuclear weapons by removing the first-use posture from security doctrines.
Снижение значимости существующего ядерного оружия путем исключения из доктрин безопасности концепций применения первым ядерного оружия.
All States should declare to the IAEA and to each other all their existing nuclear programmes and future development plans.
Все государства должны объявить МАГАТЭ и друг другу все свои существующие ядерные программы и планы развития на будущее.
In this connection, the Russian delegation is firmly in favour of ensuring equal conditions for monitoring the existing nuclear test sites by improving the seismological
В этой связи российская делегация твердо выступает за выравнивание условий контроля за существующими ядерными полигонами путем совершенствования сейсмической
We strongly urge the DPRK to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes.
Мы самым настоятельным образом призываем КНДР отказаться от всего ядерного оружия и всех существующих ядерных программ.
Reduce the salience of existing nuclear weapons by removing the first-use posture from security doctrines.
Снижение значимости существующего ядерного оружия путем исключения из доктрин безопасности концепции применения первым ядерного оружия.
to nurture confidence, all existing nuclear test sites should be declared, verified and closed.
должны быть объявлены, проверены и закрыты все существующие ядерные испытательные площади.
For many years, we had been told that a CTBT was not possible because testing was required for the safety and reliability of existing nuclear weapons.
Много лет нам твердили, что ДВЗИ невозможен, ибо требуются испытания на предмет безопасности и надежности существующих ядерных вооружений.
The Group expresses its opposition to the enhancement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons.
Группа выступает против совершенствования существующего ядерного оружия и разработки новых видов ядерного оружия.
It should also immediately cease all nuclear testing and dismantle all its existing nuclear arsenals.
Он должен также незамедлительно прекратить все ядерные испытания и уничтожить все свои существующие ядерные арсеналы.
the qualitative development of existing nuclear weapons.
качественное развитие существующих ядерных вооружений.
must also avert the possibility of improving or modernizing existing nuclear weapons in the possession of some States.
он должен также предупреждать возможность усовершенствования или модернизации существующего ядерного оружия, которым обладают некоторые государства.
ultimately eliminate existing nuclear arsenals.
в конечном итоге ликвидировать существующие ядерные арсеналы.
to contribute to the halting in the production of new nuclear weapons and the dismantlement of existing nuclear weapons.
способствовать прекращению производства новых ядерных вооружений и демонтажу существующих ядерных вооружений.
mention was made of the dangers that existing nuclear arsenals continue to pose.
было упомянуто об опасностях, которые продолжают создавать существующие ядерные арсеналы.
The Six-Party Talks afford a forum in which to make real progress towards the dismantlement of North Korea's existing nuclear weapons and all their nuclear programmes.
Шестисторонние переговоры-- это форум для достижения реального прогресса в деле уничтожения существующего ядерного оружия Северной Кореи и свертывания всех ее ядерных программ.
The Democratic People's Republic of Korea must abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes in accordance with the Joint Statement of 19 September 2005.
Корейская Народно-Демократическая Республика должна отказаться от всех видов ядерного оружия и существующих ядерных программ согласно совместному заявлению от 19 сентября 2005 года.
Результатов: 286, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский