EXISTING SOURCES - перевод на Русском

[ig'zistiŋ 'sɔːsiz]
[ig'zistiŋ 'sɔːsiz]
существующих источников
existing sources
current sources
existing resources
имеющихся источников
available sources
existing sources
available resources
существующим источникам
existing sources
имеющиеся источники
available sources
existing sources
существующими источниками
existing sources
действующих источников

Примеры использования Existing sources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Slovakia would insist on limit values for existing sources not being obligatory if the emission ceilings can be achieved otherwise.
Словакия будет настаивать том, чтобы предельные значения для существующих источников не являлись обязательными, если потолочные значения выбросов могут быть достигнуты иным образом.
Improving the use of available data from existing sources through strong collaborative efforts between the producers and users of data
На обоих учебных практикумах подчеркивалось важное значение использования данных из имеющихся источников на основе тесного сотрудничества между производителями
For new and existing sources, several countries applied BAT,
Что касается новых и существующих источников, то ряд стран применяли НИМ,
Parties may apply the same measures to all relevant existing sources or may adopt different measures in respect of different source categories.
Стороны могут применять либо одинаковые меры ко всем соответствующим существующим источникам, либо разные меры в отношении разных категорий источников..
However, the budget gap between the expected cost and the existing sources of funding remains large, and fund-raising efforts are
Однако разница между объемом предполагаемых расходов и объемом ожидаемых средств из имеющихся источников по-прежнему остается большой,
It could coordinate and capitalize existing sources and mechanisms to promote the mobilization of resources for sustainable forest management.
Оно могло бы координировать и капитализировать активы существующих источников и механизмов с целью содействия мобилизации ресурсов для устойчивого лесопользования.
It is not intended to replace existing sources of funding for mine-clearance programmes received from humanitarian appeals.
Он не должен подменять существующие источники финансирования программ разминирования в ответ на гуманитарные призывы.
Another approach considered a differentiated treatment for existing sources versus new sources,
Другой подход предусматривал дифференцированное отношение к существующим источникам в отличие от новых источников
Further, in many countries, those explosives can be more easily obtained from existing sources by means such as theft
Кроме того, во многих странах такие взрывчатые вещества легче получить из имеющихся источников путем, на- пример,
When existing sources have been assessed, a strategy for filling any remaining gaps in the data requirement is prepared.
После проведения оценки существующих источников разрабатывается стратегия восполнения любых оставшихся пробелов в связи с потребностями в данных.
The former was a literature review outlining existing sources of disaggregated data in the justice, health, education
Первый проект представляет собой литературный обзор, где перечислены имеющиеся источники дезагрегированных данных по таким секторам,
The various existing sources of support to the African Union would be consolidated under that fund
В рамках этого Фонда будут объединены различные существующие источники поддержки Африканского союза
In parallel with understanding the needs of the user community, the national accounts compiler will also need access to new and existing sources of information required to implement 2008 SNA.
Параллельно с пониманием потребностей сообщества пользователей составители национальных счетов также должны обеспечить доступ к новым и существующим источникам информации, необходимым для внедрения СНС 2008 года.
Identifying, reviewing, improving and monitoring existing sources of information on violence to create a more accurate profile of the problem;
Нахождение, анализ, усовершенствование и мониторинг имеющихся источников информации по насилию, что позволит получить более четкую картину проблемы;
BAT is also described by the Convention as one of many measures that may be used for existing sources.
НДТ также описаны в Конвенции как одно из многих решений, которые могут быть использованы и для существующих источников.
Existing sources within all categories Part II
Имеющиеся источники внутри всех категорий Часть II
Innovative sources of financing for immediate frontloading of resources could supplement existing sources and should focus on the least developed countries.
Инновационные источники финансирования для немедленного выделения ресурсов могли бы дополнять существующие источники и должны использоваться прежде всего для наименее развитых стран.
the use of BAT in new and existing sources.
использование НИТ применительно к новым и существующим источникам.
should reduce diversification among existing sources of funds within the Convention;
сокращать диверсификацию между существующими источниками финансирования согласно Конвенции;
The CST was requested to refine these global indicators further, capitalizing on existing sources of data.
К КНТ была обращена просьба дополнительно уточнить эти глобальные показатели на основе существующих источников данных.
Результатов: 232, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский