EXPORTING PARTIES - перевод на Русском

[ik'spɔːtiŋ 'pɑːtiz]
[ik'spɔːtiŋ 'pɑːtiz]
экспортирующих сторон
exporting parties
экспортирующими сторонами
exporting parties
экспортирующим сторонам
exporting parties

Примеры использования Exporting parties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as ensuring that the supply of hydrochlorofluorocarbons that are the subject of noncompliance is ceased so that exporting parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance;
предусмотренных в статье 4, направленных в частности на обеспечение того, чтобы были прекращены поставки гидрохлорфторуглеродов, по которым отмечается несоблюдение, с тем чтобы экспортирующие Стороны не способствовали дальнейшему несоблюдению;
The representative of the Secretariat clarified that the information on exports that the Secretariat sent to importing countries derived from the exporting Parties themselves, as provided pursuant to their reporting obligations under Article 7 of the Protocol.
Представитель секретариата пояснил, что информация об экспортных поставках, которую секретариат направляет импортирующим странам, получена от самих экспортирующих Сторон, как это предусмотрено во исполнение их обязательства по отчетности в рамках статьи 7 Протокола.
the subject of non-compliance) is ceased and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance;
бромистого метила( по которым отмечается несоблюдение обязательств) были прекращены и чтобы экспортирующие Стороны не способствовали дальнейшему несоблюдению.
the subject of non-compliance) was ceased so that exporting Parties were not contributing to a continuing situation of non-compliance;
поставки ХФУ( по которым отмечается несоблюдение обязательств) были прекращены, с тем чтобы экспортирующие Стороны не способствовали дальнейшему несоблюдению;
the subjects of noncompliance) is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance.
бромистого метила( по которым отмечается несоблюдение обязательств) были прекращены, с тем чтобы экспортирующие Стороны не способствовали дальнейшему несоблюдению.
in Annex E(methyl bromide) that is the substance that is the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance;
включенного в приложение Е( бромистый метил), являющегося веществом, по которому отмечается несоблюдение обязательств, были прекращены, с тем чтобы экспортирующие Стороны не способствовали дальнейшему несоблюдению.
that are the subject of non-compliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance;
приложения В( другие ХФУ), по которым отмечается несоблюдение обязательств, были прекращены, с тем чтобы экспортирующие Стороны не способствовали дальнейшему несоблюдению.
pursuant to Article 15, certifications from exporting parties pursuant to paragraph 2(b)(iii) of Article 3
представленных во исполнение статьи 15, сертификатов от экспортирующих Сторон в соответствии с пунктом 2 b iii статьи 3
controlled substances(halons) that are the subject of non-compliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance;
включенных в группу II приложения А( галоны), по которым отмечается несоблюдение обязательств, были прекращены, с тем чтобы экспортирующие Стороны не способствовали дальнейшему несоблюдению.
implementing the Convention and the relationship between some of the major exporting Parties and their principal importing Parties..
взаимоотношении между отдельными крупными экспортирующими Сторонами и их партнерами, являющимися основными импортирующими Сторонами..
pursuant to Article 15, certifications from exporting parties pursuant to paragraph 2(b)(iii) of Article 3
представленных во исполнение статьи 15, сертификатов от экспортирующих Сторон в соответствии с пунктом 2 b iii статьи 3
The recommendation reminded Azerbaijan that it had previously been cautioned by the Meeting of the Parties that the Parties might consider ensuring that the supply of CFCs to Azerbaijan was ceased so that exporting Parties were not contributing to Azerbaijan's continued non-compliance.
В рекомендации содержится напоминание Азербайджану о том, что ранее ему было высказано предупреждение Совещания Сторон о том, что Стороны могут рассмотреть вопрос о принятии мер, направленных на обеспечение того, чтобы поставки ХФУ в Азербайджан были прекращены, с тем чтобы экспортирующие Стороны не способствовали дальнейшему несоблюдению Азербайджаном своих обязательств.
It had also requested exporting Parties to cease exporting CFCs to the Party
В решении также содержится адресованная экспортирующим Сторонам просьба прекратить экспорт ХФУ в эту Сторону
ran counter to the domestic policy of either importing or exporting Parties.
идут вразрез с внутренней политикой импортирующих или экспортирующих Сторон.
the relationship between some of the major exporting Parties and their principal importing Parties..
взаимосвязи между некоторыми основными экспортирующими Сторонами и их основными импортирующими Сторонами..
Invites oil producing and exporting Parties not included in Annex I to the Convention to consider setting up investment funds to promote economic diversification,
Предлагает нефтедобывающим и нефтеэкспортирующим Сторонам, не включенным в приложение I к Конвенции, рассмотреть возможность создания инвестиционных фондов для содействия диверсификации экономики
Exporting Parties must provide importing Parties with an export notification that includes specified information when they(or an entity in their territory) wish to export
Экспортирующие Стороны должны направлять импортирующим Сторонам уведомления об экспорте, содержащие определенную информацию, если они( или какой-либо субъект на их территории) желают экспортировать химическое вещество,
The decision would require exporting Parties to take certain steps to ensure that such exports were truly required,
В этом решении предусматривается, что экспортирующим Сторонам необходимо будет предпринять определенные шаги для обеспечения того, чтобы осуществлялись те экспортные поставки,
Exporting party.
Экспортирующая Сторона.
The exporting Party shall transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt.
Экспортирующая Сторона препровождает сертификат секретариату в течение шестидесяти дней после получения квитанции.
Результатов: 80, Время: 0.0716

Exporting parties на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский