FACILITATE THE PROVISION - перевод на Русском

[fə'siliteit ðə prə'viʒn]
[fə'siliteit ðə prə'viʒn]
содействовать предоставлению
facilitate the provision
promote the provision
to contribute to the provision
facilitate the delivery
encourage the provision
assist in the provision
облегчить предоставление
facilitate the provision
содействия предоставлению
facilitating the provision
facilitating the delivery
encouraging the provision
to facilitate the submission
promote the provision
способствовать предоставлению
facilitate the provision
способствовать обеспечению
help to ensure
promote
contribute to ensuring
contribute to achieving
help to achieve
help to provide
contribute to providing
help to secure
facilitate the provision
help guarantee
содействовать оказанию
to facilitate the provision
facilitate the delivery
help to provide
содействовать обеспечению
help to ensure
promote
contribute to ensuring
help provide
to help secure
facilitate the provision
contribute to the provision
contribute to providing
contribute to achieving
help generate
облегчить представление
to facilitate reporting
facilitate the provision
способствовать оказанию
to facilitate the provision
облегчать предоставление
facilitate the provision
облегчают предоставление
facilitate the provision
содействие предоставлению

Примеры использования Facilitate the provision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another issue discussed in paragraph 1 was the proposal of one delegation to delete the wording"or facilitate the provision of.
Еще одной проблемой, дискутировавшейся в рамках пункта 1, стало предложение одной делегации исключить формулировку" или облегчают предоставление.
Facilitate the provision and free movement of humanitarian assistance by contributing to an improvement in security within the area of operations;
Содействие предоставлению и беспрепятственной доставке гуманитарной помощи путем укрепления безопасности в районе операций;
It is recommended that the UNFF facilitate the provision of technical and other assistance to member countries needing such assistance to.
Рекомендуется, чтобы ФЛООН содействовал предоставлению технической и другой помощи странам- членам, нуждающимся в таком содействии, в целях.
Facilitate the provision of necessary funding at the national,
Способствуют обеспечению необходимых финансовых ресурсов на национальном,
MONUC staff also draw attention to humanitarian emergencies in remote areas and facilitate the provision of logistical support,
Персонал МООНДРК привлекает также внимание к чрезвычайным гуманитарным ситуациям, возникающим в отдаленных районах, и содействует оказанию технической поддержки,
The Mission will facilitate the provision of equipment and the rehabilitation of the infrastructure of the police service in all the counties;
Миссия будет содействовать поставкам оборудования и восстановлению объектов инфраструктуры полиции во всех графствах;
Facilitate the provision of sufficient funding
Обеспечить выделение достаточных финансовых
The Mission will continue to assist the Liberian National Police and facilitate the provision of equipment and the rehabilitation of the infrastructure of the police service in all the counties;
Миссия будет продолжать оказывать содействие Либерийской национальной полиции и содействовать поставкам оборудования и восстановлению объектов инфраструктуры полиции во всех графствах;
Recognition and enforcement within the insolvency process of the differing rights of creditors outside that process would create certainty in the market and facilitate the provision of credit.
Признание и обеспечение соблюдения, в рамках процесса о несостоятельности, различных прав кредиторов, которые не участвуют в этом процессе, создаст определенность на рынке и будет способствовать предоставлению кредитов.
including the setting-up of a computerized system which would facilitate the provision and coordination of assistance.
в рамках которого будет создана компьютерная система в целях содействия предоставлению и координации помощи.
To provide or facilitate the provision of assistance to victims of domestic violence in lodging police reports
Предоставлять или содействовать предоставлению помощи жертвам насилия в семье в деле подачи заявлений в полицию
release children in their ranks and facilitate the provision of appropriate physical and psychological recovery and social reintegration assistance
исключать детей из своих рядов, а также содействовать предоставлению со стороны учреждений системы Организации Объединенных Наций
these High Contract Parties could facilitate the provision of assistance- and the ability to ultimately measure the impact of the Protocol- by providing baseline quantified information on the problems they face.
эти Высокие Договаривающиеся Стороны могли бы облегчить предоставление помощи- и способность в конечном счете измерять эффект Протокола- путем предоставления исходных квантифицированных сведений о проблемах, с которыми они сталкиваются.
To provide or facilitate the provision of assistance to victims of domestic violence in lodging police reports
Предоставлять или содействовать предоставлению помощи жертвам бытового насилия в деле подачи заявлений в полицию
The Executive Directorate will assist the Committee in initiating a discussion to explore the needs of States for technical assistance in implementing resolution 1624(2005) and facilitate the provision of such assistance, as appropriate.
Исполнительный директорат будет оказывать помощь Комитету в организации обсуждений с целью изучения потребностей государств в технической помощи в связи с осуществлением резолюции 1624( 2005) и содействия предоставлению такой помощи, когда это уместно.
a result that should facilitate the provision of credit across national borders
что должно облегчить предоставление кредитов в международных масштабах
they may facilitate the provision of information to the author(s)
они могут способствовать предоставлению информации автору( ам)
Market information: Developed countries' Governments and Import Promotion Agencies could facilitate the provision of information on organic standards
Рыночная информация- правительства и учреждения по стимулированию импорта развитых стран могли бы содействовать предоставлению информации о стандартах на органическую продукцию
to fulfil effectively its mandate to monitor the implementation of Security Council resolution 1373(2001) and facilitate the provision of technical and other assistance for such implementation.
эффективного выполнения своего мандата по контролю за осуществлением резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности и оказания содействия предоставлению технической и другой помощи для ее осуществления.
financial assistance, and facilitate the provision of adequate financing for the implementation of regionally
финансовой помощи и способствовать обеспечению адекватного финансирования осуществления согласованных на региональном
Результатов: 96, Время: 0.0908

Facilitate the provision на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский