help to ensurepromotecontribute to ensuringcontribute to achievinghelp to achievehelp to providecontribute to providinghelp to securefacilitate the provisionhelp guarantee
содействовать оказанию
to facilitate the provisionfacilitate the deliveryhelp to provide
help to ensurepromotecontribute to ensuringhelp provideto help securefacilitate the provisioncontribute to the provisioncontribute to providingcontribute to achievinghelp generate
облегчить представление
to facilitate reportingfacilitate the provision
способствовать оказанию
to facilitate the provision
облегчать предоставление
facilitate the provision
облегчают предоставление
facilitate the provision
содействие предоставлению
Примеры использования
Facilitate the provision
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Another issue discussed in paragraph 1 was the proposal of one delegation to delete the wording"or facilitate the provision of.
Еще одной проблемой, дискутировавшейся в рамках пункта 1, стало предложение одной делегации исключить формулировку" или облегчают предоставление.
Facilitate the provision and free movement of humanitarian assistance by contributing to an improvement in security within the area of operations;
Содействие предоставлению и беспрепятственной доставке гуманитарной помощи путем укрепления безопасности в районе операций;
It is recommended that the UNFF facilitate the provision of technical and other assistance to member countries needing such assistance to.
Рекомендуется, чтобы ФЛООН содействовал предоставлению технической и другой помощи странам- членам, нуждающимся в таком содействии, в целях.
Facilitate the provision of necessary funding at the national,
MONUC staff also draw attention to humanitarian emergencies in remote areas and facilitate the provision of logistical support,
Персонал МООНДРК привлекает также внимание к чрезвычайным гуманитарным ситуациям, возникающим в отдаленных районах, и содействует оказанию технической поддержки,
The Mission will facilitate the provision of equipment and the rehabilitation of the infrastructure of the police service in all the counties;
Миссия будет содействовать поставкам оборудования и восстановлению объектов инфраструктуры полиции во всех графствах;
The Mission will continue to assist the Liberian National Police and facilitate the provision of equipment and the rehabilitation of the infrastructure of the police service in all the counties;
Миссия будет продолжать оказывать содействие Либерийской национальной полиции и содействовать поставкам оборудования и восстановлению объектов инфраструктуры полиции во всех графствах;
Recognition and enforcement within the insolvency process of the differing rights of creditors outside that process would create certainty in the market and facilitate the provision of credit.
Признание и обеспечение соблюдения, в рамках процесса о несостоятельности, различных прав кредиторов, которые не участвуют в этом процессе, создаст определенность на рынке и будет способствовать предоставлению кредитов.
including the setting-up of a computerized system which would facilitate the provision and coordination of assistance.
в рамках которого будет создана компьютерная система в целях содействия предоставлению и координации помощи.
To provide or facilitate the provision of assistance to victims of domestic violence in lodging police reports
release children in their ranks and facilitate the provision of appropriate physical and psychological recovery and social reintegration assistance
исключать детей из своих рядов, а также содействовать предоставлению со стороны учреждений системы Организации Объединенных Наций
these High Contract Parties could facilitate the provision of assistance- and the ability to ultimately measure the impact of the Protocol- by providing baseline quantified information on the problems they face.
эти Высокие Договаривающиеся Стороны могли бы облегчить предоставление помощи- и способность в конечном счете измерять эффект Протокола- путем предоставления исходных квантифицированных сведений о проблемах, с которыми они сталкиваются.
To provide or facilitate the provision of assistance to victims of domestic violence in lodging police reports
Предоставлять или содействовать предоставлению помощи жертвам бытового насилия в деле подачи заявлений в полицию
The Executive Directorate will assist the Committee in initiating a discussion to explore the needs of States for technical assistance in implementing resolution 1624(2005) and facilitate the provision of such assistance, as appropriate.
Исполнительный директорат будет оказывать помощь Комитету в организации обсуждений с целью изучения потребностей государств в технической помощи в связи с осуществлением резолюции 1624( 2005) и содействия предоставлению такой помощи, когда это уместно.
a result that should facilitate the provision of credit across national borders
что должно облегчить предоставление кредитов в международных масштабах
they may facilitate the provision of information to the author(s)
они могут способствовать предоставлению информации автору( ам)
Market information: Developed countries' Governments and Import Promotion Agencies could facilitate the provision of information on organic standards
Рыночная информация- правительства и учреждения по стимулированию импорта развитых стран могли бы содействовать предоставлению информации о стандартах на органическую продукцию
to fulfil effectively its mandate to monitor the implementation of Security Council resolution 1373(2001) and facilitate the provision of technical and other assistance for such implementation.
эффективного выполнения своего мандата по контролю за осуществлением резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности и оказания содействия предоставлению технической и другой помощи для ее осуществления.
financial assistance, and facilitate the provision of adequate financing for the implementation of regionally
финансовой помощи и способствовать обеспечению адекватного финансирования осуществления согласованных на региональном
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文