PROVISION - перевод на Русском

[prə'viʒn]
[prə'viʒn]
положение
situation
provision
position
status
regulation
clause
location
standing
plight
conditions
предоставление
provision
provide
delivery
grant
give
services
обеспечение
provision
security
support
assurance
maintenance
enforcement
supply
collateral
promotion
protection
оказание
provision
delivery
support
assistance
advice
providing
assisting
rendering
services
helping
выделение
allocation
provision
release
selection
disbursement
isolation
appropriation
secretion
extraction
funding
резерв
reserve
provision
pool
allowance
contingency
снабжение
supply
provision
procurement
logistics
providing
норма
rule
norm
norma
rate
standard
provision
regulation
law
ассигнования
provision
appropriations
allocations
requirements
resources
expenditure
budget
apportionment
allotments
allocated
предусмотреть
provide
envisage
include
provision
establish
foresee
stipulate
anticipate
incorporate
contemplate

Примеры использования Provision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Control and provision of regular IT services;
Управление и оказание регулярных ИТ- услуг;
Provision should be made to protect evidence and testimony.
Следует предусмотреть защиту доказательств и показаний под присягой.
Provision not required.
Ассигнования не требуются.
Legal provision of bank guarantee operations.
Правовое обеспечение гарантийных операций банков.
The provision of your personal data is voluntary.
Предоставление ваших персональных данных является добровольным.
Provision of food, including transportation and.
Продовольственное снабжение, включая доставку и распределение.
Same provision in resolution 1831(2008), fifth preambular paragraph.
Такое же положение в резолюции 1831( 2008), пятый абзац преамбулы.
Provision for other meetings 1999.
Резерв для других совещаний на 1999 год.
Provision of the budget necessary to implement the plan;
Выделение бюджетных ассигнований для осуществления плана.
Provision should be made for the right of such children to retain and recover their identities.
Необходимо предусмотреть право этих детей на сохранение и восстановление их законной личности.
Provision 2002/03 first year.
Ассигнования на 2002/ 03 год первый год.
The provision of moral and physical assistance.
Оказание моральной и физической помощи.
Organization and Provision of Secondary Legal Aid.
Организация и предоставление вторичной юридической помощи.
Provision of external quality control of laboratory diagnosis and treatment;
Обеспечение внешнего контроля качества за лабораторной диагностикой и лечением.
This provision is reflected in the Family Code.
Указанная норма нашла свое отражение и в Семейном кодексе.
Provision of trucked water.
Снабжение водой в цистернах.
Provision in the Criminal Code on organization of irregular migration.
Положение Уголовного кодекса об организации нерегулярной миграции.
Provision of resources. 79- 85 23.
Выделение средств 79- 85 24.
Provision for change from first approach to second approach.
Резерв на переход от первого подхода ко второму подходу.
Provision 2003/04 second year.
Ассигнования на 2003/ 04 год второй год.
Результатов: 56584, Время: 0.0988

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский