Examples of using
Provision
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
TEN-T policy has to cater for a broad range of approaches whereby Member States play a leading role in traditional infrastructure provision and work alongside the private sector.
V politike v oblasti TEN-T sa musí zohľadňovať rozsiahla škála prístupov, pomocou ktorých členské štáty zohrávajú vedúcu úlohu v zabezpečovaní tradičnej infraštruktúry a spolupracujú so súkromným sektorom.
But have We not given them a secure sanctuary from which fruits of every kind are collected as a provision from Us?
Ale nám nedal im bezpečné útočisko, z ktorého ovocie všetkého druhu sú zhromažďované ako rezerva od nás?
The Office has not made provision in its 2004 balance sheet for two legal disputes,
V súvahe za rok 2004 úrad nevytvoril rezervu na dva právne spory, ktorých potenciálny finančný
CO2 emissions generated by the production and provision of the fuel or other energy sources have not been taken into consideration in determining the CO2 emissions in accordance with Directive 1999/94/EC.
Emisie CO2, ktoré vznikajú pri výrobe a zabezpečení paliva, prípadne iných nosičov energie, sa pri zisťovaní emisií CO2 podľa smernice 1999/94/ES nezohľadňujú.
companies in the identification and provision of training/retraining programmes;
spoločnosťami pri identifikácii a zabezpečovaní programov odbornej prípravy a rekvalifikácie;
The LAG filled a gap in public provision as there was a lack of attention to.
MAS zaplnila medzeru vo verejnom zabezpečení, keďže sa tam nevenovala pozornosť problémom, s ktorými zápasili vidiecki obyvatelia.
The banks are currently making provision for risks because they know that some of the risks on their books have not yet been disclosed.
Banky si práve vytvárajú rezervu pre riziká, pretože vedia, že majú v účtovníctve riziká, ktoré sa zatiaľ neprejavili.
As for the pension scheme for some Members of the European Parliament, in the absence of an actuarial evaluation no meaningful provision can be made in the accounts.
Pokiaľ ide o systém dôchodkového zabezpečenia pre niektorých poslancov Európskeho parlamentu nie je možné vzhľadom na chýbajúce poistno-matematické hodnotenie v účtovnej závierke vytvoriť zmysluplnú rezervu.
protection find their expression in the provision of an appropriate environment,
ochrana nachádzajú svoje vyjadrenie v zabezpečení primeraného prostredia,
risks(see Section 1.4.1“Financial risks”), the ECB maintains a provision for financial risks.
si ECB vedie rezervu na krytie finančných rizík.
or on infrastructure provision.
rýchlosť a bezpečnosť, alebo na zabezpečení infraštruktúry.
there is today no justification to introduce an additional general safety net provision.
hydiny) dnes neexistuje opodstatnenie pre zavedenie dodatočných všeobecných zabezpečení ochrannej siete.
RBS is among the first big banks to make such a provision in the run-up to the UK's exit from the EU.
RBS je tak zatiaľ prvou veľkou bankou, ktorá sa vytvorila takúto rezervu pred blížiacim sa odchodom Veľkej Británie z Európskej únie.
safeguards for vulnerable persons, and with the provision of adequate assistance to such vulnerable persons;
ich nasmerovania na príslušné orgány a pri zabezpečení primeranej pomoci takýmto zraniteľným osobám;
Despite the continuing training of police officers and the provision of the necessary equipment, the results of investigations and prosecutions of drug-related
Napriek priebežnej snahe polície a poskytnutiu potrebného vybavenia treba značne zlepšiť výsledky vyšetrovania
TPP- the definition TPP is based on the provision of technical standard STN EN 45020- Standardization
Definícia TPP je založená na ustanoveniach slovenskej technickej normy STN EN 45 020- Normalizácia
To provide KS with all cooperation necessary for the due and timely provision of KS's services
Poskytnúť KS všetku potrebnú súčinnosť potrebnú k riadnemu a včasnému poskytnutiu služieb KS
Any arrangements for such cooperation which would involve a modification of any provision of this Agreement may be effected only after amendment to this Agreement under Article XXVIII.
Každé dojednanie o takej spolupráci, ktoré by obsahovalo akúkoľvek zmenu v ustanoveniach tejto Dohody, sa smie urobiť len po zmene tejto Dohody podľa článku VIII.
Any arrangements for such cooperation which would involve a modification of any provision of this Agreement may be effected only after amendment to this Agreement under Article VIII.
Každé dojednanie o takej spolupráci, ktoré by obsahovalo akúkoľvek zmenu v ustanoveniach tejto Dohody, sa smie urobiť len po zmene tejto Dohody podľa článku VIII.
In case of interest we will arrange the necessary steps for you as an extra service to the provision of the seat.
V prípade záujmu zariadime potrebné úkony za Vás ako službu navyše k poskytnutiu sídla.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文