TRANSITIONAL PROVISION in Slovak translation

[træn'siʃənl prə'viʒn]
[træn'siʃənl prə'viʒn]
prechodné ustanovenie
transitional provision
prechodné ustanovenia
transitional provisions
transitional arrangements
transitional rules
transition provisions
transitory provisions
interim provisions
temporary provisions
prechodného ustanovenia
of the transitional provision
prechodným ustanovením
transitional provision
prechodné opatrenie
transitional measure
transitional arrangement
provisional measure
transitory measure
temporary measure
temporary arrangement
interim measures
transitional provision

Examples of using Transitional provision in English and their translations into Slovak

{-}
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
that Article 22 does not contain a transitional provision concerning Article 11 of that directive on charges for individual licences
prikláňa skôr k myšlienke, že uvedený článok 22 neobsahuje prechodné ustanovenia týkajúce sa článku 11 tejto smernice, ktorý upravuje poplatky uplatňujúce sa na individuálne licencie,
The transitional provision refers by implication to the possibility given to undertakings under the 1997-1999 aid scheme of obtaining automatic inclusion of their application for aid in the appropriate list immediately following the invitation to apply in respect of which the application was first submitted.
Prechodné ustanovenie sa totiž implicitne odvoláva na možnosť, ktorá sa priznáva podnikom v rámci systému pomoci 1997- 1999, získať automatické začlenenie ich žiadosti o pomoc do zoznamu, ktorý sa vyhotoví pri vhodnej výzve nasledujúcej bezprostredne po výzve, vo vzťahu ku ktorej bola žiadosť pôvodne podaná.
Above all, such a view would entail adopting what might be described as a‘static' interpretation of that transitional provision, which would benefit only States which were already part of the European Union(and the citizens concerned) when the Regulation entered into force.
Uvedený predpoklad by predovšetkým znamenal vychádzať z niečoho, čo by sa dalo označiť ako„statické“ chápanie tohto prechodného ustanovenia, z ktorého by mali úžitok len štáty(a ich občania), ktoré boli súčasťou Únie už v okamihu nadobudnutia účinnosti nariadenia.
that Article 5( 2) of the proposed regulation contains a transitional provision allowing medals
článok 5 ods. 2 navrhovaného nariadenia obsahuje prechodné ustanovenie, ktoré umožňuje, aby sa medaily
Whereas the transitional provision in Article 14 concerning the design of a component part used for the purpose of the repair of a complex product so as to restore its original appearance is
(20) keďže prechodné ustanovenie článku 14 týkajúce sa dizajnu súčasti použitej na opravu zloženého výrobku s cieľom obnovenia jeho vonkajšej úpravy nie je v žiadnom prípade určené na to,
the Court observes that there is no transitional provision in the Act of Accession concerning the application to Poland of the provisions on freedom of movement of persons,
v akte o pristúpení neexistuje žiadne prechodné ustanovenie týkajúce sa uplatnenia ustanovení o voľnom pohybe osôb v prípade Poľskej republiky,
the referring court asks first of all whether the transitional provision breaches the principle of equal treatment.
sa vnútroštátny súd v prvom rade pýta, či je prechodné ustanovenie v rozpore so zásadou rovnosti zaobchádzania.
Moreover, it must be pointed out that the present case is not one of the exceptional cases where the Commission may be obliged to ensure that its decision concerning State aid contains a transitional provision and where it may be bound to ensure that such a provision complies with the principle of equal treatment.
Okrem toho je potrebné zdôrazniť, že prejednávaný prípad nie je jedným z osobitných prípadov, v ktorých by Komisia mala povinnosť zabezpečiť, aby jej rozhodnutie týkajúce sa štátnej pomoci obsahovalo prechodné ustanovenie, a v ktorých by mala povinnosť zabezpečiť, aby takéto ustanovenie bolo v súlade so zásadou rovnosti zaobchádzania.
of an SPC for an active ingredient already covered by the marketing authorisation for a veterinary medicinal product granted in another Member State before the date laid down in that transitional provision.
humánneho liečiva pre účinnú zložku, na ktorú sa už vzťahovalo PUT udelené pre veterinárne liečivo v inom členskom štáte pred dátumom stanoveným v uvedenom prechodnom ustanovení.
As regards the transitional provision, the reasoning on the basis of which the Commission authorised a transitional regime in favour of the undertakings in the second category is apparent to the requisite legal standard from the background to the contested decision
Pokiaľ ide o prechodné ustanovenie, dôvody, na základe ktorých Komisia schválila prechodný systém v prospech podnikov druhej kategórie, z právneho hľadiska dostatočným spôsobom vyplývajú z kontextu sporného rozhodnutia,
On the contrary, owing to the characteristics of the field governed by the Regulation, Article 66 is a transitional provision which is intended to operate every time new Member States join the European Union,
Vzhľadom na samotnú povahu predmetu právnej úpravy naopak ide o prechodné ustanovenie, ktoré sa má uplatniť vždy, keď pristupujú nové členské štáty, a za rovnakých podmienok ako v štátoch(a voči ich občanom),
However, the transitional provision of Article 28 states that Member States may,
Avšak prechodné ustanovenie v článku 28 uvádza, že členské štáty môžu
of Legislative Decree No 36/2003 contains a transitional provision regarding landfills for hazardous waste which,
c legislatívneho dekrétu č. 36/2003 obsahuje prechodné ustanovenie týkajúce sa skládok na nebezpečné odpady,
may not take precedence over that special transitional provision.
nemôže mať preto prednosť pred týmto osobitným a prechodným ustanovením.
in particular the territorial scope of the expression‘entry into force' of the Regulation in that transitional provision, it is quite clear,
konkrétne na„priestorový“ rozmer výrazu„nadobudnutie účinnosti“ nariadenia v tomto prechodnom ustanovení, je zrejmé,
of Regulation No 6/2002 is entitled‘Transitional provision' and provides,
článok 110 nariadenia č. 6/2002 má názov„Prechodné ustanovenia“ a navyše vo svojom odseku 1 stanovuje,
In accordance with the transitional provision of Article 47 of Regulation(EU)
V súlade s prechodným ustanovením článku 47 nariadenia Európskeho parlamentu
TRANSITIONAL PROVISIONS ON THE EUROPEAN INVESTMENT BANK.
Prechodné ustanovenia o európskej investičnej banke.
Transitional provisions.
Prechodné ustanovenie.
TRANSITIONAL PROVISIONS AND FINAL PROVISIONS..
Prechodné ustanovenia a záverečné ustanovenia..
Results: 79, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak