FACILITATE THE WORK - перевод на Русском

[fə'siliteit ðə w3ːk]
[fə'siliteit ðə w3ːk]
облегчить работу
facilitate the work
to ease the work
to make work easier
lighten the work
содействовать работе
facilitate the work
contribute to the work
to promote the work
support the work
assist the work
to facilitate the activities
to facilitating the deliberations
to advance the work
to support the functioning
to cooperate with the work
способствовать работе
facilitate the work
contribute to the work
promote the work
further the work
support the work
benefit the work
conducive to the work
help the work
содействия работе
to facilitate the work
to contribute to the work
to promote the work
support for the work
facilitation of the work
advancing the work
to assist the work
способствовать деятельности
to facilitate the activities
facilitate the work
to promote the activities
contribute to the work
contribute to the activities
promote action
facilitate the operations
assist the activities
облегчения работы
to facilitate the work
ease of
to facilitate the performance
содействия деятельности
facilitating the work
promote the activities
to facilitate activities
contributing to the efforts
содействовать деятельности
to facilitate the activities
to contribute to the work
promote activities
further the activities
facilitate the work
promote the work
облегчать деятельность
facilitate the work
to facilitate the activities
облегчить труд

Примеры использования Facilitate the work на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The staff mobility policy must facilitate the work of the Organization: it should be based on clear principles,
Политика мобильности персонала должна способствовать работе Организации: она должна основываться на четких принципах,
In order to save time and facilitate the work, the lubrication service points are always in an easily accessible position at Weidemann.
В целях экономии времени и облегчения работы смазочные отверстия расположены в легкодоступных местах.
The network will facilitate the work of the African negotiators by strengthening the common African position on climate change negotiations.
Это сообщество будет содействовать работе африканских сторон, участвующих в переговорах, путем укрепления общей позиции Африки на переговорах по изменению климата.
Mr. Hisajima(Japan) asked the High Commissioner how Member States could facilitate the work of his Office in the event that the commissions of inquiry required follow-up.
Гн Хисаджима( Япония) спрашивает Верховного комиссара, как государства- члены могут способствовать работе Управления в том случае, если комиссии по расследованию требуют последующей деятельности.
we want to support and facilitate the work of the Secretary-General.
нам хочется поддержать и облегчить работу Генерального секретаря.
I hope it will facilitate the work of this subsidiary organ in meeting the expectations of the Council.
что они будут способствовать деятельности этого вспомогательного органа, направленной на реализацию ожиданий Совета.
ECA must facilitate the work of NEPAD at the regional level
ЭКА должна содействовать работе НЕПАД на региональном уровне,
Synthesis of views submitted by Parties on the aspects of the Third Assessment Report that could facilitate the work of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies.
Обобщение мнений, представленных Сторонами по тем аспектам ТДО, которые могли бы способствовать работе КС и ее вспомогательных органов.
Synthesis of views submitted by Parties on the aspects of the Third Assessment Report that could facilitate the work of the Conference of the Parties
Обобщение мнений, представленных Сторонами в отношении тех аспектов третьего доклада об оценке, которые могут облегчить работу Конференции Сторон
The Commission, in fulfilment of this task during the period of consolidating the peace, shall coordinate and facilitate the work of the following bodies which it will proceed to establish.
В ходе выполнения этой задачи в период упрочения мира Комиссия будет координировать и стараться облегчать деятельность следующих структур, которые будут ею созданы.
suggestions were put forward that could facilitate the work of the Ad Hoc Working Group.
полезных идей и предложений, которые могут способствовать деятельности Специальной рабочей группы.
The Cabinet of Ministers asserted that the Government of Eritrea has been exerting all the necessary efforts to expedite the process and facilitate the work of the Joint Committee.
Кабинет министров заявляет, что правительство Эритреи предпринимает все необходимые усилия для ускорения этого процесса и облегчения работы Совместного комитета.
In that connection delegations could facilitate the work of the Committee by not waiting until the end of the debate on an item before inscribing their names in the list of speakers.
В этом отношении делегации могли бы содействовать работе Комитета, записываясь в список ораторов, не дожидаясь окончания прений по тому или иному вопросу.
This would result in greater transparency in the activities of States and would facilitate the work of the International Atomic Energy Agency IAEA.
Это приведет к большей транспарентности в деятельности государств и будет способствовать работе Международного агентства по атомной энергии МАГАТЭ.
Nevertheless, positive consideration of certain procedural arrangements might bring benefits and facilitate the work of the Conference on Disarmament in the future.
Тем не менее позитивное рассмотрение определенных процедурных механизмов могло бы принести пользу и облегчить работу Конференции по разоружение в будущем.
the judges noted the presence of accessories that can optimize and facilitate the work of an electrician.
судьи отметили наличие вспомогательных приспособлений, способных оптимизировать и облегчить труд электромонтера.
Facilitate the work and the function of the Ombudsman in accordance with the Paris Principles(Indonesia); 114.17.
Содействовать работе и осуществлению функций Омбудсмена в полном соответствии с Парижскими принципами( Индонезия);
which would facilitate the work of the Fifth Committee.
которые будут способствовать работе Пятого комитета.
UNDP stands ready to provide any further clarifications and/or additional information that may facilitate the work of the Conference of the Parties regarding selection of an organization to house the Global Mechanism.
ПРООН готова представить любые дополнительные разъяснения и/ или дополнительную информацию, которая позволит облегчить работу Конференции Сторон по вопросу о выборе организации для размещения Глобального механизма.
It will facilitate the work of those already engaged in human rights education and will encourage others to develop appropriate programmes.
Эта Программа будет содействовать работе тех, кто уже занимается вопросами образования в области прав человека, и призовет других к разработке соответствующих программ.
Результатов: 216, Время: 0.1023

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский